Line 6: |
Line 6: |
| | | |
| ===Quotes (Basic & Kai)=== | | ===Quotes (Basic & Kai)=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |自己紹介 = Guten Tag. | + | {{ShipquoteKai |
− | | + | |scenario = Intro |
| + | |origin = Guten Tag. |
| 私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。 | | 私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。 |
− |
| |
| よおく覚えておくのよ。 | | よおく覚えておくのよ。 |
− | |EN1 = Good day. | + | |translation = Good day. |
− | | |
| I am Bismarck, the nameship of the Bismarck-class battleships. | | I am Bismarck, the nameship of the Bismarck-class battleships. |
− |
| |
| You should remember it well. | | You should remember it well. |
− | |Note1 = | + | |audio = Bismarck-Introduction.ogg |
− | |Library = ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。 | + | }} |
− | | + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。 |
| ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう?いいのよ、もっと褒めても。 | | ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう?いいのよ、もっと褒めても。 |
− |
| |
| この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい! | | この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい! |
− | |EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnoughts. | + | |translation = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnoughts. |
− | | |
| Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more. | | Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more. |
− |
| |
| I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me! | | I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me! |
− | |Note0 = | + | |audio = Bismarck-Library.ogg |
− | |秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね | + | }} |
− | |EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn. | + | {{ShipquoteKai |
− | |秘書クリック会話② = 気安いわね。どうしたの。 | + | |scenario = Secretary 1 |
− | |EN3 = You're being quite familiar. Why is that? | + | |origin = Gut. 私、ビスマルクの出番ね |
− | |秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。 | + | |translation = Good. It is I, Bismarck's turn. |
− | |EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics. | + | |audio = Bismarck-Secretary_1.ogg |
− | |秘書放置時 = もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!? | + | }} |
− | |EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!? | + | {{ShipquoteKai |
− | |戦績表示時 = どうなの?状況は好転してる? | + | |scenario = Secretary 2 |
− | |EN5 = What is it? Has the situation changed for the better? | + | |origin = 気安いわね。どうしたの。 |
− | |編成選択時 = 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ! | + | |translation = You're being quite familiar. Why is that? |
− | |EN6 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth! | + | |audio = Bismarck-Secretary_2.ogg |
− | |装備時① = 良いわね。Danke. | + | }} |
− | |EN7 = This is good. Thank you. | + | {{ShipquoteKai |
− | |装備時② = Dankeschön! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | |EN8 = Many thanks! | + | |origin = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。 |
− | |装備時③ = Danke. | + | |translation = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics. |
− | |EN9 = Thank you. | + | |audio = Bismarck-Secretary_3.ogg |
− | |補給時 = ありがとう。これでまた戦えるわ。 | + | }} |
− | |EN24 = My thanks. I can continue to fight with this. | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN10 = Some equipment repairs are needed. | + | |scenario = Secretary Idle |
− | |EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later. | + | |origin = もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!? |
− | |建造時 = 新しい艦が就役したようね。 | + | |translation = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!? |
− | |EN12 = It appears that a new ship has been commissioned. | + | |audio = Bismarck-Idle.ogg |
− | |艦隊帰投時 = 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ。 | + | }} |
− | |EN13 = Operation complete, the fleet has returned to port. | + | {{ShipquoteKai |
− | |出撃時 = 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ! | + | |scenario = Secretary Married |
− | | + | |origin = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ? |
− | or
| + | |translation = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay? A change of pace is also a good thing, you know? |
− | | + | |audio = Bismarck-Wedding_Line.ogg |
− | ビスマルクの戦い、見せてあげるわ! | + | }} |
− | |EN14 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth! | + | {{ShipquoteKai |
− | | + | |scenario = Wedding |
− | or
| + | |origin = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・ |
− | | + | これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・ |
− | I shall show you how Bismarck fights! | + | |translation = Admiral, what is it? Such an earnest expression... This is for me? ...I-I see... Y-you can give it to me. |
− | |戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね! | + | I won't give this back, you know? Definitely... |
− | |EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight! | + | |audio = Bismarck-Wedding.ogg |
− | |Note15 = 腕が鳴る - ''to want to put your skills to use, lit.'' 'Arms are crying (out)' | + | }} |
− | |攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね! | + | {{ShipquoteKai |
− | | + | |scenario = Player's Score |
− | or
| + | |origin = どうなの?状況は好転してる? |
− | | + | |translation = What is it? Has the situation changed for the better? |
− | さあ、かかってらっしゃい!
| + | |audio = Bismarck-Looking_At_Scores.ogg |
− | |EN16 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
| + | }} |
− | | + | {{ShipquoteKai |
− | or
| + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | + | |origin = 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ! |
− | Come now, bring it on! | + | |translation = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth! |
− | |夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで | + | |audio = Bismarck-Joining_A_Fleet.ogg |
− | |EN17 = I won't let you escape... Don't underestimate me! | + | }} |
− | |夜戦攻撃時 = Feuer! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN18 = Fire! | + | |scenario = Equipment 1 |
− | |MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。 | + | |origin = 良いわね。Danke. |
− | |EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more. | + | |translation = This is good. Thank you. |
− | |EN20 = Guh! | + | |audio = Bismarck-Equipment_1.ogg |
− | |EN21 = Not bad...! | + | }} |
− | |EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on...from here. | + | {{ShipquoteKai |
− | |Note22 = [[#Trivia|Bismarck was disabled by a strike on her rudder]] | + | |scenario = Equipment 2 |
− | |撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・ | + | |origin = Dankeschön! |
− | |EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm...satisfied... | + | |translation = Many thanks! |
− | |Note23 = Bismarck was sunk on the way to the port at Brest, France. | + | |audio = Bismarck-Equipment_2.ogg |
− | |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
| + | }} |
− | |EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay? A change of pace is also a good thing, you know?
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
| + | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> |
− | |EN26 = Admiral, what is it? Such an earnest expression... This is for me? ...I-I see... Y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
| + | |origin = Danke. |
− | |ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
| + | |translation = Thank you. |
− | |ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
| + | |audio = Bismarck-Equipment_3.ogg |
− | |入渠完了 = 艦の修理が完了した様よ。
| + | }} |
− | |小破① = ぐぅっ!
| + | {{ShipquoteKai |
− | |小破② = やるわね・・・!
| + | |scenario = Supply |
− | |中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!
| + | |origin = ありがとう。これでまた戦えるわ。 |
− | | + | |translation = My thanks. I can continue to fight with this. |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Bismarck-Introduction.ogg}}
| + | |audio = Bismarck-Supply.ogg |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Bismarck-Library.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Bismarck-Secretary_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Bismarck-Secretary_2.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Bismarck-Idle.ogg}}
| + | |origin = 少し艤装の修理が必要ね。 |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Bismarck-Wedding_Line.ogg}}
| + | |translation = Some equipment repairs are needed. |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Bismarck-Wedding.ogg}}
| + | |audio = Bismarck-Docking_Minor.ogg |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Bismarck-Looking_At_Scores.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Bismarck-Equipment_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Bismarck-Equipment_2.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Bismarck-Equipment_3.ogg}}
| + | |origin = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。 |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Bismarck-Supply.ogg}}
| + | |translation = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later. |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Minor.ogg}}
| + | |audio = Bismarck-Docking_Major.ogg |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Major.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Bismarck-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Bismarck-Battle_Start.ogg}}
| + | |scenario = Construction |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Bismarck-Battle_Start.ogg}}<br/>{{Audio|file=Bismarck-Attack.ogg}}
| + | |origin = 新しい艦が就役したようね。 |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Bismarck-Night_Battle.ogg}} | + | |translation = It appears that a new ship has been commissioned. |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Bismarck-Night_Attack.ogg}}
| + | |audio = Bismarck-Construction.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Bismarck-MVP.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Bismarck-Minor_Damage_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Bismarck-Minor_Damage_2.ogg}}
| + | |scenario = Returning from Sortie |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Bismarck-Major_Damage.ogg}}
| + | |origin = 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ。 |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Bismarck-Sunk.ogg}}
| + | |translation = Operation complete, the fleet has returned to port. |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Bismarck-Secretary_3.ogg}}
| + | |audio = Bismarck-Returning_From_Sortie.ogg |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Bismarck-Joining_A_Fleet.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Bismarck-Construction.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Bismarck-Returning_From_Sortie.ogg}}
| + | |scenario = Starting a Sortie |
− | |Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
| + | |origin = ビスマルクの戦い、見せてあげるわ! |
| + | |translation = I shall show you how Bismarck fights! |
| + | |audio = Bismarck-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね! <ref>腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'</ref> |
| + | |translation = A fleet battle... I'm itching for a fight! |
| + | |audio = Bismarck-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = さあ、かかってらっしゃい! |
| + | |translation = Come now, bring it on! |
| + | |audio = Bismarck-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで |
| + | |translation = I won't let you escape... Don't underestimate me! |
| + | |audio = Bismarck-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack (Night Battle) |
| + | |origin = Feuer! |
| + | |translation = Fire! |
| + | |audio = Bismarck-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。 |
| + | |translation = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more. |
| + | |audio = Bismarck-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ぐぅっ! |
| + | |translation = Guh! |
| + | |audio = Bismarck-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やるわね・・・! |
| + | |translation = Not bad...! |
| + | |audio = Bismarck-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage <ref>Bismarck was disabled by a strike on her rudder</ref> |
| + | |origin = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ! |
| + | |translation = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on...from here. |
| + | |audio = Bismarck-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・ |
| + | |translation = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm...satisfied... <ref>[[#Trivia|Bismarck was sunk on the way to the port at Brest, France.]]</ref> |
| + | |audio = Bismarck-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |} <references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |