Changes
→Quote (Zwei)
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France.|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France.
|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay. A change of pace is also a good thing, you know?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay. A change of pace is also a good thing, you know?
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see.. y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see.. y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|入渠完了 = 艦の修理が完了した様よ。
|小破① = ぐぅっ!
|小破① = ぐぅっ!
|小破② = もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!
|小破② = もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!
|Clip12 = {{Audio|file=BismarckZwei-Construction.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=BismarckZwei-Construction.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=BismarckZwei-Returning_From_Sortie.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=BismarckZwei-Returning_From_Sortie.ogg}}
|入渠完了 = 艦の修理が完了した様よ。}}
|Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
}}
===Hourly Notifications (On and after Kai)===
===Hourly Notifications (On and after Kai)===