Changes
no edit summary
===Quote (Zwei)===
===Quote (Zwei)===
{{Shipquote
|自己紹介 = Guten Tag.
私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。
よおく覚えておくのよ。
|EN1 = Good day.
I am Bismarck, the nameship of the Bismarck-class battleships.
You should remember it well.
|Note1 =
|Library = ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。
ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう?いいのよ、もっと褒めても。
この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい!
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnaughts.
Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more.
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!
|秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.
|秘書クリック会話② = ライン演習作戦かぁ。懐かしいわねぇ。
|EN3 = Operation Rheinubung is it? This brings back memories.
|Note3 = Operation Rheinbung was the last commerce raiding operation Bismarck participated that resulted in her eventual destruction and sinking.
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in disicpline. I shall instruct you from the basics.
|秘書放置時 = もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!?
|EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?
|戦績表示時 = どうなの?状況は好転してる?
|EN5 = What is it? Has the situation changed for the better?
|編成選択時 = 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ!
|EN6 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!
|装備時① = 良いわね。Danke.
|EN7 = This is good. Thank you.
|装備時② = Dankeschön!
|EN8 = Many thanks!
|装備時③ = Danke.
|EN9 = Thank you.
|補給時 = ありがとう。これでまた戦えるわ。
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.
|EN10 = Some equipment repairs are needed.
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later.
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。
|EN12 = It appears that a new ship has been commisined.
|艦隊帰投時 = 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ
|EN13 = Operation complete, the fleet has returned to port.
|出撃時 = 戦艦ビスマルク、抜錨!出撃するわ!
or
ビスマルクの戦い、見せてあげるわ!
|EN14 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!
or
I shall show you how Bismarck fights!
|戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
|Note15 = (腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'
|攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
or
さあ、かかってらっしゃい!
|EN16 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
or
Come now, bring it on!
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで
|EN17 = I won't let you escape... don't underestimate me!
|夜戦攻撃時 = Feuer!
|EN18 = Fire!
|MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more.
|EN20 = Guh!
|EN21 = Ahh! This reminds me of those annoying biplanes...!
|Note21 = Bismarck's rudder was struck and jammed when she was attacked by a group of Fairey Swordfish during Operation Rheinbung,a type of torpedo bomber with a dated biplane design.
|EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on... from here.
|Note22 = (Bismarck was disabled by a strike on the rudder)
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France)|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay. A change of pace is also a good thing, you know?
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see.. y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|小破① = ぐぅっ!
|小破② = もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!
|中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!}}
{{Shipquote}}
{{Shipquote}}