Changes

1,159 bytes added ,  7 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=165a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=165a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Yay~! I arrived pyon! My name is Uzuki, you can call me U-chan!
+
|scenario = Introduction
| Note1=Her name means April, that's why she has a sakura tree color scheme, apparently this also implies that she's cheerful as an easter rabbit, and she talks like one.
+
|origin = ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す!
| Library=睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。
+
|translation = Alright~! I'm here-pyon! I'm Uzuki~, You can call me U-chan~!<ref>Her verbal tic is 'pyon' (ぴょん) which is the onomatopaedia for 'hop'. It's associated with her because her name also means 'April' which is usually when Easter takes place.</ref>
船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲をいくつか下して機銃を一杯積んだよ。
+
|audio = Uzuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。
 +
船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲を幾つか下して機銃を一杯積んだよ。
 
うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから!
 
うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから!
| EN0=Mutsuki-class destroyer 4th ship, Uzuki, pyon.
+
|translation = I'm the 4th ship of the Mutsuki-class destroyers, Uzuki-pyon.
From convoy escorting to capture operations, I worked re~ally hard! Near the end I lost few of my guns and loaded up with lots of machine guns! U-chan won't be sunk by bombers!
+
I did my best with my work escorting convoys and in invasion operations!<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], providing cover for the Japanese landings.</ref> At the end, I had a few guns removed and a whole bunch of machine guns mounted.<ref>Sometime before 1944/08/31 she had two 12cm guns and one 61cm triple torpedo mountings removed and replaced with two 25mm triple mounts, two 25mm double mounts, six 25mm single mounts and a Type 13 air radar.</ref>
| Note0=10 out of 12 Mutsuki-class destroyers were lost due to air attacks. Uzuki and Minazuki were torpedoed.
+
I won't be sunk by bombing!<ref>Out of the 12 Mutsuki-class destroyers, only Uzuki and Minazuki were sunk by torpedoes instead of air attacks.</ref>
| 秘書クリック会話①=司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん!
+
|audio = Uzuki-Library.ogg
| EN2=Commander... you're wonderful today... nah, just kidding pyo-n!
+
}}
| Note2=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話②=司令官にぃ~、敬礼!ぴょん!
+
|scenario = Secretary 1
| EN3=Commander, salute! Pyon!
+
|origin = 司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん!
| Note3=
+
|translation = You look... even better today Commander... Just kidding-pyon!
| 秘書クリック会話③=よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん!
+
|audio = Uzuki-Secretary_1.ogg
| EN4=Ohohoh? Tickling is U-chan's specialty pyon! Commander~, I won't let you run away pyo~n!
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー!
+
|scenario = Secretary 2
| EN4a=Comman~der, play with me~, I'm bored pyon... puppukupu!
+
|origin = 司令官にぃ~、敬礼!ぴょん!
| Note4a=
+
|translation = I salute you~ Commander! Pyon!
| 戦績表示時=司令官に報告ぴょん
+
|audio = Uzuki-Secretary_2.ogg
| EN5=A report for the Commander pyon.
+
}}
| Note5=
+
{{ShipquoteKai
| 編成選択時=卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん!
+
|scenario = Secretary 3
| EN6=Uzuki, sortie~ing! I'll do my best pyon!
+
|origin = よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん!
| Note6=
+
|translation = Ohohoh? Tickling is my speciality-pyon! You won't get away Commander-pyon!
| 装備時①=うーちゃん、感激~!
+
|audio = Uzuki-Secretary_3.ogg
| EN7=U-chan is impressed!
+
}}
| Note7=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=ありがとぴょーん!
+
|scenario = Secretary Idle
| EN8=Thank you pyo-n!
+
|origin = 司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー!
| Note8=
+
|translation = I get bored when you don't play with me Commander-pyon~... Puppukupu~!
| 装備時③=ぷっぷくぷぅ~!
+
|audio = Uzuki-Idle.ogg
| EN9=Puppukupu~!
+
}}
| Note9=You may compare this to [[Atago]]'s.
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=うれしいぴょん!
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN24=I'm happy pyon!
+
|origin = しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん!
| Note24=
+
|translation = If you're tired, let's go rest togther Commander-pyon~♪ Pyon!
| EN10=Uh~... I got beat~...
+
|audio = Uzuki-Wedding_Line.ogg
| Note10=
+
}}
| EN11=Fix me properly pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note11=
+
|scenario = Wedding
| 建造時=新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん?
+
|origin = しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ…
| EN12=A new ship daughter is born~... who is it pyon?
+
|translation = What's wrong... Commander~? Your face is red you know? ...Hey, your face is too close you know? ...Eh, wha? Ah, is there something on my face? ...Hey, tell me what is it? ...Eh, wha!? Wheew...
| Note12=
+
|audio = Uzuki-Wedding.ogg
| 艦隊帰投時=おつかれぴょん!
+
}}
| EN13=Good work pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Player's Score
| 出撃時=抜錨でぇす!びしっ!
+
|origin = 司令官に報告ぴょん。
| EN14=Setting sa~il! *salut*!
+
|translation = A report for you Commander-pyon.
| Note14="びしっ!" is a common sound effects used to represent someone saluting.
+
|audio = Uzuki-Looking_At_Scores.ogg
| 戦闘開始時=砲雷撃戦、開始するぴょん!
+
}}
| EN15=Naval battle, starting pyon!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Joining the Fleet
| 航空戦開始時=
+
|origin = 卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん!
| EN15a=
+
|translation = Uzuki sortieing~! I'll do my best-pyon!
| Note15a=
+
|audio = Uzuki-Joining_A_Fleet.ogg
| 攻撃時=睦月型の本当のチカラぁ! えぇい!
+
}}
| EN16=The true power of the Mutsuki-class~! Yaaa!
+
{{ShipquoteKai
| Note16=
+
|scenario = Equipment 1
| 夜戦開始時=夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん!
+
|origin = うーちゃん、感激~!
| EN17=U-chan is ama~zing at night pyon!
+
|translation = I'm so moved~!
| Note17=
+
|audio = Uzuki-Equipment_1.ogg
| 夜戦攻撃時=撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い!
+
}}
| EN18=Shooting~ Shoo~ting~!
+
{{ShipquoteKai
| Note18=
+
|scenario = Equipment 2
| MVP時=ぃやったぁー!大勝利ぴょん! これが睦月型真の力でっす! えへん!
+
|origin = ありがとぴょーん!
| EN19=Yay! Great success pyon! This is the real power of the Mutsuki-class! Ehe!
+
|translation = Thanks-pyon!
| EN20=Ubya!!
+
|audio = Uzuki-Equipment_2.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=Owie... ow-wowow... it huuurts...
+
{{ShipquoteKai
| Note21=
+
|scenario = Equipment 3
| EN22=I got beat pyon... huu, I want to take a bath, pyon...
+
|origin = ぷっぷくぷぅ~!
| Note22=
+
|translation = Puppukupu~!<ref>Has no meaning, just an exclaimation she does.</ref>
| 撃沈時(反転)=うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね?
+
|audio = Uzuki-Equipment_3.ogg
| EN23=This is farewell... for U-chan pyon..? Commander... don't cry, okay..?
+
}}
| Note23=|Married = しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん!
+
{{ShipquoteKai
|EN25 = Commande~r, if you're tired let's take a break together Pyon. pyon!
+
|scenario = Supply
|Wedding = "しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?<br>…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ…"
+
|origin = うれしいぴょん!
|EN26 = "Co~ma~n~der… what's up~? Your face is all red, yeah? I mean, your face is kinda close, yeah?<br>Eh, wha? Ah, is there something on U-chan's face?  No way, tell meeee? What? Whaaa!? Fuwaaa…"|ドック入り(小破以下) = ぅゅ~……やられたぁ~……
+
|translation = I'm happy-pyon!
|ドック入り(中破以上) = しっかり直してくるぴょん!
+
|audio = Uzuki-Supply.ogg
|小破① = うびゃあ!!
+
}}
|小破② = ぅあっちゃあ……あたたた……いたぁい……
+
{{ShipquoteKai
|中破 = やられたぴょん……くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん……
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip1 = {{Audio|file=Uzuki-Introduction.ogg}}
+
|origin = ぅゅ~……やられたぁ~……
|Clip0 = {{Audio|file=Uzuki-Library.ogg}}
+
|translation = Ugh~... They got me~...
|Clip2 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Docking_Minor.ogg
|Clip3 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_2.ogg}}
+
}}
|Clip4a = {{Audio|file=Uzuki-Idle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip25 = {{Audio|file=Uzuki-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip26 = {{Audio|file=Uzuki-Wedding.ogg}}
+
|origin = しっかり直してくるぴょん!
|Clip5 = {{Audio|file=Uzuki-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = I'll go get fixed properly-pyon!
|Clip7 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Docking_Major.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_2.ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=Uzuki-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Uzuki-Supply.ogg}}
+
|scenario = Construction
|Clip10 = {{Audio|file=Uzuki-Docking_Minor.ogg}}
+
|origin = 新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん?
|Clip11 = {{Audio|file=Uzuki-Docking_Major.ogg}}
+
|translation = A new ship girl has been created~... Who is it-pyon?
|Clip14 = {{Audio|file=Uzuki-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Construction.ogg
|Clip15 = {{Audio|file=Uzuki-Battle_Start.ogg}}
+
}}
|Clip16 = {{Audio|file=Uzuki-Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip17 = {{Audio|file=Uzuki-Night_Battle.ogg}}
+
|scenario = Returning from Sortie
|Clip18 = {{Audio|file=Uzuki-Night_Attack.ogg}}
+
|origin = おつかれぴょん!
|Clip19 = {{Audio|file=Uzuki-MVP.ogg}}
+
|translation = Thanks for your hard work-pyon!
|Clip20 = {{Audio|file=Uzuki-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Returning_From_Sortie.ogg
|Clip21 = {{Audio|file=Uzuki-Minor_Damage_2.ogg}}
+
}}
|Clip22 = {{Audio|file=Uzuki-Major_Damage.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip23 = {{Audio|file=Uzuki-Sunk.ogg}}
+
|scenario = Starting a Sortie
|Clip4 = {{Audio|file=Uzuki-Secretary_3.ogg}}
+
|origin = 抜錨でぇす!ビシッ!
|Clip6 = {{Audio|file=Uzuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = Setting sail! *salute*!<ref>"Bishi" (ビシッ) is the sound of doing something sharply, like salutes.</ref>
|Clip12 = {{Audio|file=Uzuki-Construction.ogg}}
+
|audio = Uzuki-Starting_A_Sortie.ogg
|Clip13 = {{Audio|file=Uzuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 砲雷撃戦、開始するぴょん!
 +
|translation = Beggining combat-pyon!
 +
|audio = Uzuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 睦月型の本当のチカラぁ!えぇい!
 +
|translation = I'll show you the true power of the Mutsuki-class! Eei!
 +
|audio = Uzuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い!
 +
|translation = Fire~ Fiire~!
 +
|audio = Uzuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん!
 +
|translation = I'm amazing at night-pyon!
 +
|audio = Uzuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ぃやったぁー!大勝利ぴょん!これが睦月型真の力でっす!えへん!
 +
|translation = Alright~! It's a great victory-pyon! This is the true power of the Mutsuki-class! Humph!
 +
|audio = Uzuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うびゃあ!!
 +
|translation = Uwaaah!!
 +
|audio = Uzuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ぅあっちゃあ…あたたた…いたぁい……
 +
|translation = Whoaaaa... Owowowow... That hurts...
 +
|audio = Uzuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やられたぴょん…くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん…
 +
|translation = They got me-pyon... Ugggh, I want to go take a bath... pyon...
 +
|audio = Uzuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね?
 +
|translation = Is this... the end... of me-pyon...? Commander... don't cry... alright...?
 +
|audio = Uzuki-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Uzuki}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Uzuki}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits