Changes

No change in size ,  9 years ago
While I know the German is still "der Admiral", the point is that she's using the wrong language at first. I'm taking the translational liberty to use Japanese instead of German to try and get that point across.
Line 128: Line 128:  
|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!
 
|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!
 
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。
 
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。
|EN25 = Admir... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.
+
|EN25 = Teito... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.
 
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。
 
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。
 
| EN2=Guten Morgen.
 
| EN2=Guten Morgen.
2,922

edits