Changes

8,284 bytes added ,  5 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=089}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=089a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=198}}
{{shipinfo
  −
| name=Arare
  −
| japanesename=霰
  −
| id=89
  −
| image=[[File:089.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Asashio
  −
| fuel=15
  −
| ammo=20
  −
| firepower=10 (29)
  −
| torpedo=24 (69)
  −
| AA=9 (39)
  −
| ASW=21 (49)
  −
| LOS=5 (19)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=16
  −
| armor=6 (19)
  −
| evasion=43 (79)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo
+
{{Category:Destroyers}}
| name=Arare Kai
+
 
| japanesename=霰改
+
===Special Mechanics===
| id=89
+
* None
| image=[[File:089M.jpg]]
+
 
| color=silver
+
===Equipability Exceptions===
| type=Destroyer
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| class=Asashio
+
 
| fuel=15
+
 
| ammo=20
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| firepower=12(49)
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Arare Equipability Exceptions
| torpedo=28(79)
+
|-  
| AA=16(49)
+
!
| ASW=24(59)
+
!{{Ship/Banner|Arare|small=true}}<br>Arare/Kai
| LOS=8(39)
+
!{{Ship/Banner|Arare/Kai Ni|small=true}}<br>Arare  Kai Ni
| luck=12 (59)
+
|-
| hp=31
+
!Ship Exceptions
| armor=14(49)
+
! -
| evasion=46(89)
+
|Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=3
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
   
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく……
+
{{clear}}
| EN1=Arare.... I won't say 'ncha-'... Look after me...
+
 
| Note1=(ncha- is the sentence-ending tic from Arare in Dr Slump)
+
===Important Information===
| Library=霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…。
+
* Required for quest:
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…。
+
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A32}}, {{Q|A87}}
 +
*** {{Q|B21}}, {{Q|B116}}
 +
*** {{Q|Cq2}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|C25}}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 霰です…「んちゃ」っとかは言いません…よろしく…
 +
|translation = I'm Arare... I won't say something like "-ncha"... Nice to meet you...<ref>"-ncha" is the verbal tic of Arare in Dr Slump.</ref>
 +
|audio = Arare-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 霰です…「んちゃ」っとかは言いません…もちろんです…よろしくです…
 +
|translation = I'm Arare... I won't say something like "-ncha"... I certainly won't... Nice to meet you...
 +
|audio = ArareKaiNi-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…
 +
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…
 
この後は…陽炎型だから…
 
この後は…陽炎型だから…
| EN0=Arare, last destroyer constructed under the Maru-2 programme...
+
|translation = I'm Arare, the last destroyer to be built under the Circle 2 Plan...<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/2nd_Naval_Armaments_Supplement_Programme Circle 2 Plan] was the 2nd of 4 pre-war naval expansion programs.</ref>
Asashio-class series'... final ship but... there's more...
+
I'm also... the last ship... of the Asashio-class series...<ref>Although English sources list Kasumi as the final ship, Arare was the last Asashio to be laid down.</ref>
After that.... Kagero-class...
+
Because after me... came the Kagerou-class...
| Note0=
+
|audio = Arare-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=なぁに
+
}}
| EN2=Wha~t?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Secretary 1
| 秘書クリック会話②=司令官…………なにを、するの?
+
|origin = 司令官…。何を…するの…?
| EN3=Commander..... is there something, to do?
+
|translation = Commander... Is there... anything to do...?
| Note3=
+
|audio = Arare-Secretary_2.ogg
| 秘書クリック会話③=あまり魚雷には触らないで……
+
}}
| EN4=Please don't touch my torpedoes that much...
+
{{ShipquoteKai
| Note4=
+
|scenario = Secretary 2
| 秘書放置時=司令官…やること…あの…いや、いいです…
+
|origin = なぁに?
| EN4a=Commander...Things to do...No, it's all good.
+
|translation = What is it?
| Note4a=
+
|audio = Arare-Secretary_1.ogg
| 戦績表示時=お手紙……
+
}}
| EN5=Letter....
+
{{ShipquoteKai
| Note5=
+
|scenario = Secretary 3
| 編成選択時=駆逐艦霰、抜錨します
+
|origin = あまり魚雷にはさわらないで。
| EN6=Destroyer Arare, casting off.
+
|translation = Don't touch my torpedoes so much.
| Note6=
+
|audio = Arare-Secretary_3.ogg
| 装備時①=ふぅ……ありかも
+
}}
| EN7=*whew*.... Thank you.
+
{{ShipquoteKai
| Note7=
+
|scenario = Secretary Idle
| 装備時②=いいの……うん、いいかも
+
|kai = yes
| EN8=Good... yeah, it's good.
+
|origin = 司令官…やること…あの…いや、いいです…
| Note8=
+
|translation = Commander... anything to do... Ummm... No, nevermind...
| 装備時③=んちゃ……
+
|audio = Arare-Idle.ogg
| EN9='ncha...
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=ふぅ……ありかも…
+
|scenario = Secretary (Married)
<br>
+
|kai = yes
ごちそうさま。
+
|origin = 司令官…霰たちはいつも…頼りにしてる…から…
| EN24=
+
|translation = It's because... we're always... relying on you... Commander...
| Note24=
+
|audio = ArareKai-Secretary_Married.ogg
| EN10=Fixing....
+
}}
| Note10=
+
{{ShipquoteKai
| EN11=Fixing... a lot....
+
|scenario = Wedding
| Note11=
+
|origin = あ…司令官どうした?仕事に戻ろうよ…うん…
| 建造時=新しい船ができたみたい……
+
|translation =Ah... What's wrong, Commander? I need to get back to work... yeah...
| EN12=A new ship is done...
+
|audio = Arare-Wedding.ogg
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が……戻ってきた……!
  −
| EN13=The fleet.... has returned...!
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=駆逐艦霰、抜錨します
  −
霰の水雷戦隊、出撃です
  −
| EN14=Destroyer Arare, casting off.
  −
Arare's destoyer team, launching.
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=撃ちます……!
  −
| EN15=Shooting...!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=撃ちます……!
  −
砲戦より、水雷戦ですよ……?
  −
| EN16=Shooting...!
  −
It's not just guns, but torpedoes...?
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=突撃…………する?
  −
| EN17=I'm...attacking?
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=いける……?
  −
| EN18=Going...?
  −
| Note18=
  −
| MVP時=え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……?
  −
| EN19=Eh...? What's this standing ovation...? Did Arare do something...?
  −
| Note19=
  −
| EN20=
  −
| Note20=
  −
| EN21=
  −
| Note21=
  −
| EN22=It's a bit... embarrasing...
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな
  −
| EN23=Ah... water is getting in... it's cold...
  −
| Note23=
  −
|Married = 司令官…霰たちはいつも…頼りにしてる…から…
  −
|EN25 = Commander, Arare and friends… are always thankful… to you.
  −
|Wedding = あ…司令官どうした?仕事に戻ろうよ…うん…
  −
|EN26 = Ah… Commander, what is it? I want to get back to work.. Yeah…|ドック入り(小破以下) = 直すよ……
  −
|ドック入り(中破以上) = たくさん…直すよ…
  −
|小破① = あ…。
  −
|小破② = 痛っ…。
  −
|中破 = ちょっと…恥ずかしい…
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Arare-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Arare-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Arare-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Arare-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Arare-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Arare-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Arare-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Arare-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Arare-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Arare-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Arare-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Arare-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=ArareKai-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Arare-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Arare-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Arare-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Arare-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Arare-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Arare-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Arare-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Arare-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Arare-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Arare-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Arare-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Arare-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Arare-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Arare-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Arare-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Arare-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = あぁ、司令官、どうした?仕事に戻ろうよ。うん…でも、これでもらっておく。
 +
|translation = Ah, what's the matter, Commander? I need to get back to work... Yeah... But, I'll accept this.
 +
|audio = ArareKaiNi-Wedding.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = お手紙…
 +
|translation = A letter...
 +
|audio = Arare-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 司令官、情報持ってきた。
 +
|translation = I've brought the intelligence, Commander.
 +
|audio = ArareKaiNi-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 駆逐艦霰、抜錨します!
 +
|translation = Destroyer Arare, setting sail!
 +
|audio = Arare-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第十八駆逐隊、霰、抜錨します。
 +
|translation = Destroyer Division 18, Arare, setting sail.
 +
|audio = ArareKaiNi-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ふぇ……ありかも。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = Whew... This will do.
 +
|audio = Arare-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = ふぇ…いい。
 +
|translation = Whew... nice.
 +
|audio = ArareKaiNi-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = いいの……うん、いいかも。
 +
|translation = This is good... Yeah, I think.
 +
|audio = Arare-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = んちゃ…<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref>
 +
|translation = Ncha...
 +
|audio = Arare-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = ごちそうさま。
 +
|translation = Thanks for the meal.
 +
|audio = ArareKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 直すよ……
 +
|translation = I'll get repaired...
 +
|audio = Arare-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = たくさん…直すよ…
 +
|translation = I'll get... repaired properly...
 +
|audio = Arare-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい船が出来みたい…
 +
|translation = Looks like a new ship has finished...
 +
|audio = Arare-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が…戻ってきた…!
 +
|translation = The fleet... has returned...!
 +
|audio = Arare-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 霰の水雷戦隊、出撃です。
 +
|translation = My torpedo squadron is sortieing.<ref>She was assigned to the 2nd Torpedo Squadron.</ref>
 +
|audio = Arare-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 撃ちます…!
 +
|translation = Opening fire...!
 +
|audio = Arare-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 霰もやります。そのためを、改装。…今は強いよ、霰。
 +
|translation = I can do this. I was upgraded for this. ...I'm strong now.
 +
|audio = ArareKaiNi-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 砲戦より、水雷戦ですよ…?
 +
|translation = It's a torpedo attack instead of shelling...?
 +
|audio = Arare-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 霞姉さん、霰も、頑張るから。
 +
|translation = I'll do my best too, Kasumi-neesan.
 +
|audio = ArareKaiNi-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = いける…?
 +
|translation = Can I do this...?
 +
|audio = Arare-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 突撃…する?
 +
|translation = Are we... charging in?
 +
|audio = Arare-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = え…?なに、この拍手喝采は…?霰が何かしたの…?
 +
|translation = Eh...? What's all this cheering for...? Did I do something...?
 +
|audio = Arare-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あ…
 +
|translation = Ah...
 +
|audio = Arare-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛っ…
 +
|translation = That hurts...
 +
|audio = Arare-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ちょっと…恥ずかしい…
 +
|translation = This is a bit... embarrassing...
 +
|audio = Arare-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな・・・
 +
|translation = Ah... Water is flooding in... It's cold...
 +
|audio = Arare-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 秋になりましたね。うん、秋の虫が、鳴いて、ますね。
 +
|translation = Autumn has come. Yep, the autumn insects are making noise.
 +
|audio =Arare _Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 第十八駆逐隊、年末大掃除任務ですか?分かりました。陽炎と不知火を呼んできます。
 +
|translation = A year end spring cleaning mission for Destroyer Division 18? Understood. I’ll go get Kagerou and Shiranui.
 +
|audio = Arare_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、謹賀新年です。今年も霰、頑張りたい、と思います。
 +
|translation = Happy New Year, Commander. I feel like I can do my best this year too.
 +
|audio = Arare_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 「せっつぶーん」って、何?…あぁ、節分か。…大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あぁ、お豆は危険なので、霰は投げません。
 +
|translation = What’s “Setsubun? …Ah, Setsubun. …I’m fine. The Oni is Jintsuu-san again this year… Ah, beans are dangerous so I won’t throw them.
 +
|audio = Arare_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 司令官。…ん、ちゃんと、霰も…チョコを作ってきました。…はい…あげます。
 +
|translation = Commander… Mmm, I put some effort into making… chocolates. …Here… for you.
 +
|audio = Arare_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = これを…霰に?…はむ…おいしい。司令官…ありがとう。嬉しい…です。
 +
|translation = Is this… for me? …*nom*… It’s delicious. Thanks… Commander. I’m… happy.
 +
|audio = Arare_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。
 +
|translation = It’s… spring, Commander. I remember the spring in Maizuru. I like… spring.
 +
|audio = Arare_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、三周年、です。おめでとう、ございます。霰も、うれしい、です。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. Congratulations. I’m happy.
 +
|audio = Arare_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 梅雨……雨…雨音…………嫌いじゃない、です。
 +
|translation = The rainy season… I don’t mind… the rain… and sound of raindrops.
 +
|audio = Arare_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あぁ、なんでも…ない…です…
 +
|translation = Urgh… It’s a bit… hot. It’s almost… summer… Commander… Ah, it’s… nothing…
 +
|audio = Arare_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚、 霰も好きです。特に塩焼きといいと思います。
 +
|translation = I like saury too. Especially if it’s been salt grilled.
 +
|audio = Arare_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、霞姉さん、四周年みたいです。おめでとうございます。霰も、その、うれしいです。
 +
|translation = Commander, Kasumi-neesan; looks like it’s the 4th Anniversary. Congratulations. I’m, you know, happy too.
 +
|audio = Arare_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = このおにぎり、大きくって、美味しい。お腹いっぱいになる。あぁ、霞姉さん、何を張り切ってるの?
 +
|translation = This onigiri is so big and delicious. It just fills me up. Ah, what are you getting worked up about, Kasumi-neesan?
 +
|audio = Arare_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 寒くなってきた。もうすぐ、冬、です。うん。
 +
|translation = It’s gotten colder. It’s almost winter. Yup.
 +
|audio = Arare_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官…霞姉さん…艦隊は五周年みたいです…おめでとうございます…霰も嬉しい…司令官、ありがとう。
 +
|translation = Commander… Kasumi… looks like it’s the fleet’s 5th Anniversary… Congratulations… I’m happy too… Thank you, Commander.
 +
|audio = Arare_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 霞ちゃん、いいな。でも、風邪…引かない?
 +
|translation = You look nice, Kasumi. But... won't you catch a cold?
 +
|audio = Arare_Summer_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Arare}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Arare.png|Base
 +
Ship Full Arare Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Arare Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Arare Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Miyagawa Wakana]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
+
|-
 +
|<gallery>
 +
Kanmusu089Christmas2017.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
Kanmusu089Christmas2017Dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Sunk in combat, July 4, 1942.
+
;General Information
*Her name means "hail", referring to small hailstones.
+
* Her name means "hail", referring to small hailstones.
*She is required by quests [[Quests#A32|A32]] and [[Quests#B21|B21]].
+
* She was launched on the 16th of November 1937.
 +
* Sunk in combat on the 4th of July 1942.
 +
* Wreck located in June 2007; she lies on the bottom jackknifed like a switchblade, with the stern section upright and the bow section on its starboard side.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 6th of April 2018.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese destroyer Arare (1937)|Wikipedia entry on destroyer Arare]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
+
{{shiplist}}
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Arare|Wikipedia entry on destroyer Arare]]
  −
{{shiplist}}
  −
[[Category:Asashio Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
42,696

edits