Line 17: |
Line 17: |
| | | |
| ==Voices== | | ==Voices== |
− | ==Destroyer== | + | ===Destroyer=== |
| + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Mutsuki]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪ |
| + | |Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kisaragi]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? |
| + | |He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yayoi]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。 |
| + | |Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Uzuki]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! |
| + | |A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Mochizuki]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? |
| + | |Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Fubuki]] |
| + | |{{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}} |
| + | |あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです! |
| + | |Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Shirayuki]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって? |
| + | |Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hatsuyuki]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる… |
| + | |W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you.... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Murakumo]] |
| + | |{{Audio|file = Kc205v2.ogg}} |
| + | |これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! |
| + | |I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Isonami]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! |
| + | |Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Akebono]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! |
| + | |Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Sazanami]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ |
| + | |Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Shiratsuyu]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ? |
| + | |Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Shigure]] |
| + | |{{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}} |
| + | |提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな? |
| + | |Admiral. I'd like you to have this....should I not have? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Murasame]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪ |
| + | |Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yuudachi]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 |
| + | |Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asagumo]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね! |
| + | |Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asashimo]] |
| + | |{{Audio|file = }} |
| + | |<!-- Japanese (remove when added) --> |
| + | |Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here! |
| + | | |
| + | |} |
| | | |
− | ===[[Mutsuki]]=== | + | ===Light Cruiser=== |
− | {{Audio|file= }} | + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Ooi]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは… |
| + | |Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha.... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kitakami]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ? |
| + | |Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yura]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね? |
| + | |Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Katori]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |<!-- Japanese (remove when added) --> |
| + | |Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'') |
| + | |Kai only |
| + | |} |
| | | |
− | はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
| + | ===Heavy Cruiser=== |
| + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Maya]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ |
| + | |What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Maya]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!! |
| + | |<!-- English (remove when added) --> |
| + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Choukai]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。 |
| + | |According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you. |
| + | | |
| + | |} |
| | | |
− | * Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪
| + | ===Battleship=== |
− | {{clear}} | + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Kongou]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-! |
| + | |Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kongou]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |バーニング...バレンタインラブ! |
| + | |Burning....Valentine Love! |
| + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Hiei]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! |
| + | |Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hiei]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~! |
| + | |Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~! |
| + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Haruna]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか? |
| + | |Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Haruna]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません! |
| + | |Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate! |
| + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Kirishima]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを! |
| + | |Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kirishima]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射! |
| + | |Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley! |
| + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Ise]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪ |
| + | |Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hyuuga]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 |
| + | |Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here. |
| + | | |
| + | |} |
| | | |
| + | ===Standard Carrier=== |
| + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Soryuu]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね? |
| + | |Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hiryuu]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪ |
| + | |Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪ |
| + | | |
| + | |} |
| | | |
− | ===[[Kisaragi]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
| | | |
− | はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
| + | ===NPC=== |
| + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[NPC#Port|Mamiya]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |<!-- Japanese (remove when added) --> |
| + | | |
| + | | ''Involves adding chocolate into their cakes'' |
| + | |- |
| + | |[[NPC#Port|Irako]] |
| + | |{{Audio|file= }} |
| + | |<!-- Japanese (remove when added) --> |
| + | | |
| + | | ''Involves adding chocolate into their cakes'' |
| + | |} |
| | | |
− | * He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Yayoi]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
| |
− |
| |
− | * Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything.
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Uzuki]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
| |
− |
| |
− | * A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Mochizuki]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
| |
− |
| |
− | * Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Fubuki]]===
| |
− | {{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}}
| |
− |
| |
− | あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
| |
− |
| |
− | * Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Shirayuki]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
| |
− |
| |
− | * Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Hatsuyuki]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
| |
− |
| |
− | * W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you....
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Murakumo]]===
| |
− | {{Audio|file = Kc205v2.ogg}}
| |
− |
| |
− | これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
| |
− |
| |
− | * I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Isonami]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
| |
− |
| |
− | * Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Akebono]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
| |
− |
| |
− | * Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Sazanami]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
| |
− |
| |
− | * Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Shiratsuyu]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
| |
− |
| |
− | * Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Shigure]]===
| |
− | {{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}}
| |
− |
| |
− | 提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
| |
− |
| |
− | * Admiral. I'd like you to have this....should I not have?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Murasame]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
| |
− |
| |
− | * Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Yuudachi]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
| |
− |
| |
− | * Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Asagumo]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
| |
− |
| |
− | * Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Asashimo]]===
| |
− | {{Audio|file = }}
| |
− |
| |
− | <!-- Japanese (remove when added) -->
| |
− |
| |
− | * Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==Light Cruiser==
| |
− |
| |
− | ===[[Ooi]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
| |
− |
| |
− | * Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Kitakami]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
| |
− |
| |
− | * Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Yura]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
| |
− |
| |
− | * Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Katori]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | <!-- Japanese (remove when added) -->
| |
− |
| |
− | * Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'')
| |
− | ** Kai only
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==Heavy Cruiser==
| |
− |
| |
− | ===[[Maya]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
| |
− |
| |
− | * What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
| |
− |
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
| |
− |
| |
− | * <!-- English (remove when added) -->
| |
− | ** ''Attack line''
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Choukai]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
| |
− |
| |
− | * According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==Battleship==
| |
− |
| |
− | ===[[Kongou]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!
| |
− |
| |
− | * Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love!
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | バーニング...バレンタインラブ!
| |
− |
| |
− | * Burning....Valentine Love!
| |
− | ** ''Attack line''
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Hiei]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!
| |
− |
| |
− | * Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war!
| |
− |
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
| |
− |
| |
− | * Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
| |
− | ** ''Attack line''
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Haruna]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
| |
− |
| |
− | * Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?
| |
− |
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません!
| |
− |
| |
− | * Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate!
| |
− | ** ''Attack line''
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Kirishima]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | 甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!
| |
− |
| |
− | * Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!
| |
− |
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射!
| |
− |
| |
− | * Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley!
| |
− | ** ''Attack line''
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Ise]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
| |
− |
| |
− | * Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Hyuuga]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
| |
− |
| |
− | * Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here.
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==Standard Carrier==
| |
− |
| |
− | ===[[Soryuu]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
| |
− |
| |
− | * Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===[[Hiryuu]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
| |
− |
| |
− | * Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==NPC==
| |
− |
| |
− | ===[[NPC#Port|Mamiya]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | <!-- Japanese (remove when added) -->
| |
− |
| |
− | * ''Involves adding chocolate into their cakes''
| |
− |
| |
− | ===[[NPC#Port|Irako]]===
| |
− | {{Audio|file= }}
| |
− |
| |
− | <!-- Japanese (remove when added) -->
| |
− |
| |
− | * ''Involves adding chocolate into their cakes''
| |
| | | |
| ==[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Grouped by Seiyuu]]== <!-- alphabetical order --> | | ==[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Grouped by Seiyuu]]== <!-- alphabetical order --> |