Changes

Translated the ED, 'cause it's awesome! The bridge is almost completely lost on me, but I put stuff there anyway. At the very least, they sound like lyrics.
Line 143: Line 143:  
====English====
 
====English====
    +
Let them reach, let them reach, let these feelings reach
 +
Yes, “That day” “Your smile” “My wishes” all of them
 +
Let them reach you and a peaceful time!
 +
 +
The blue of the ocean expands
 +
Beyond the red brick walls
 +
Over the glowing breaking waves the sky full of gathering clouds shines bright
 +
Even if I choose my words and hide my eyes
 +
Your smile and the smiles of a ‘tomorrow’ I can’t see
 +
 +
Are whiter and whiter, like a blizzard
 +
Yes, I’ve known these feelings since even before we met
 +
And now they’re even stronger than ever
 +
Stronger and stronger, my wishes get stronger
 +
I’ll clasp that hand and feel, believe in ‘tomorrow’
 +
Let them reach a peaceful future!
 +
 +
The sun falls past the horizon
 +
And the sunset bathes you in light
 +
If it could always stay this way
 +
Wouldn’t it be great, I think
 +
But I’m sure that’s wrong, I have to go
 +
I take a deep breath and dive into the spray
 +
 +
With you, with you, I want to sing with you
 +
“These battles are surely everything,” I say
 +
And try not to lose sight of the way home
 +
Hear them, hear them, hear the cries
 +
Join these hands and we’ll go home tomorrow
 +
I’m sure, to the place of our memories
 +
 +
Gather and gather, like the driven snow
 +
Like the day I will freely follow ‘love’
 +
I'm sure, I'm sure, like the first snow of the year
 +
I won’t forget, that one moment
 +
 +
Are deeper and deeper with the depth of the deepest snow
 +
Yes, I've known these wounds since even before we began
 +
Now they’re even deeper than ever
 +
Stronger and stronger, weave together these feelings
 +
I’ll clasp that hand and feel ‘tomorrow’
 +
I’m sure they will reach a quiet, peaceful ocean
 +
 +
Let them reach you
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 183: Line 227:     
  Fukaku fukaku ''Miyuki'' no you na
 
  Fukaku fukaku ''Miyuki'' no you na
  Sou hahajimaru mae ni shitteita kono itami
+
  Sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
 
  Ima nara motto zutto fukaku
 
  Ima nara motto zutto fukaku
 
  Tsuyoku tsuyoku omoi tsumuide
 
  Tsuyoku tsuyoku omoi tsumuide
Line 190: Line 234:     
  Kimi he to todoke
 
  Kimi he to todoke
   
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Anonymous user