Line 1: |
Line 1: |
− | <!--For putting up the new CG and lines -->
| |
| ==CG== | | ==CG== |
| <gallery> | | <gallery> |
Line 16: |
Line 15: |
| File:187 Akashi kai Summer.png | | File:187 Akashi kai Summer.png |
| File:187 Akashi Kai Summer Dmg.png | | File:187 Akashi Kai Summer Dmg.png |
| + | File:29 Tatsuta Mid Summer.png |
| + | File:29 Tatsuta Mid Summer dmg.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
| ==Voices== | | ==Voices== |
− | There's a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable. | + | There are a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable. |
| | | |
| This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations. | | This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations. |
Line 99: |
Line 100: |
| |[[Samidare]] | | |[[Samidare]] |
| |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} |
− | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} | + | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。}} |
| |''Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day.'' | | |''Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day.'' |
| | | | | |
Line 114: |
Line 115: |
| |''Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example!'' | | |''Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example!'' |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}} |
| |{{lang|ja|どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな?}} | | |{{lang|ja|どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな?}} |
| |''How is it? I wonder if my armor is thin.'' | | |''How is it? I wonder if my armor is thin.'' |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (3).ogg}} |
| |{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}} | | |{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}} |
| |''Yeah, I'm a little embarassed too..'' | | |''Yeah, I'm a little embarassed too..'' |
Line 177: |
Line 178: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}} |
| |{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }} | | |{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }} |
| |''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!'' | | |''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}} |
| |{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} | | |{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} |
| |''This makes it easier to move-poi!'' | | |''This makes it easier to move-poi!'' |
Line 273: |
Line 274: |
| |[[Kumano]] | | |[[Kumano]] |
| |{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}} |
− | |{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}} | + | |{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}} |
| |''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?'' | | |''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?'' |
| |Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time. | | |Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time. |
Line 363: |
Line 364: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Category:Seasonal]] | + | {{Seasonal}} |
| + | [[Category:Summer]] |
| [[zh:季节性/2015年盛夏季节]] | | [[zh:季节性/2015年盛夏季节]] |