Changes

no edit summary
Line 28: Line 28:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Katori]]
+
|[[Fumizuki]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}}
+
  |{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}}
  |''Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?''
+
  |''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~''  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Akashi]]
+
|[[Hatsukaze]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}}
+
  |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}}
  |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe''
+
  |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?''  
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
  −
|-
  −
|[[Zuikaku]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
  −
|''Shoukaku-nee, look look! This is the year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer, SUMMER! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?''
  −
|
  −
|-
  −
|[[Shirayuki]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}}
  −
|''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!''  
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 58: Line 46:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Shiranui]]
+
|[[Kisaragi]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}}
+
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}}
  |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice''  
+
  |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?''  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 70: Line 58:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Hatsukaze]]
+
|[[Shiranui]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}}
+
  |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}}
  |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?''  
+
  |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice''  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Tokitsukaze]]
+
|[[Shirayuki]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}}
+
  |{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}}
  |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~''  
+
  |''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!''  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 88: Line 76:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Kisaragi]]
+
|[[Tokitsukaze]]
 
|{{Audio}}
 
|{{Audio}}
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}}
+
  |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}}
  |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?''
+
  |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~''  
|
  −
|-
  −
|[[Fumizuki]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}}
  −
|''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~''  
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 294: Line 276:  
|
 
|
 
|-
 
|-
}}
+
|}
    
===Auxilliary Ships===
 
===Auxilliary Ships===
Line 315: Line 297:  
  |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe''  
 
  |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe''  
 
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
 
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
}}
+
|-
 +
|}
     
2,922

edits