Changes
→Basic: Max stat
==Info==
{|
|
===Basic===
{{shipinfo2
| name=Nagara
| japanesename=長良
| id=42
| image=[[File:042.jpg]]
| color=Silver
| type=Light Cruiser
| class=Nagara
| firepower=14 (49)
| torpedo=24 (89)
| AA=13 (59)
| ASW=20 (59)
| LOS=8 (39)
| luck=10
| hp=26
| armor=10 (29)
| evasion=37 (79)
| aircraft=2
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=2
| time=1:00:00
| slot1=14cm Single Cannon
| slot2=61cm Quad Torpedo
| slot3=-Locked-
| slot4=-Locked-
| space1=1
| space2=1}}
| style="width: 50px;"|
|
===Upgrade===
{{shipinfo2
| name=Nagara Kai
| japanesename=長良改
| id=42
| image=[[File:042b.jpg]]
| color=gold
| type=Light Cruiser
| class=Nagara
| firepower=24(69)
| torpedo=35(89)
| AA=24(69)
| ASW=35(79)
| LOS=17(49)
| luck=12
| hp=43
| armor=36(69)
| evasion=47(79)
| aircraft=3
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=3
| time=Lv20 Remodel
| slot1=14cm Single Cannon
| slot2=61cm Quad (Oxygen) Torpedo
| slot3=Zero Recon Seaplane
| slot4=-Locked-
| space1=1
| space2=1
| space3=1}}
|}
===Quote===
{{Shipquote
| 自己紹介=軽巡、長良です。よろしくお願いします!
| EN1=Light Cruiser Nagara! Please take good care of me!
| Note1=
| Library=5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ?ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから!
| EN0=5500 tonne light cruiser, the number one ship of the Nagara class. Me, Nagara. I’m a bit old, but am high speed and armed with torpedoes. I became the squad leader as I fiercely and bravely fought in the Solomon Sea.
| Note0=Needs some work
| 秘書クリック会話①=司令官、お疲れさま!
| EN2=Thank You very much Commander!
| Note2=
| 秘書クリック会話②=今日の走り込み、終わりました!
| EN3=Today's miles have been completed.
| Note3=Said as Kilometers, but Miles sounds better.
| 秘書クリック会話③=司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって…
| EN4=
| Note4=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=司令官、お手紙ですよ
| EN5=Commander, it's your letter.
| Note5=
| 編成選択時=よし来たー!まかせといて!
| EN6=
| Note6=
| 装備時①=よおし、コンディション最高!
| EN7=Yes! My condition is excellent!
| Note7=
| 装備時②=ん~!体が軽い!ありがと!
| EN8=Mhm! My body is light. Thank You!
| Note8=
| 装備時③=やったぁ!
| EN9=I did it!
| Note9=
| 補給時=
| EN24=
| Note24=
| ドック入り=軽い筋肉痛です…
| EN10=It's a slight muscle pain.
| Note10=
| ドック入り(重傷)=すみません…ちゃんと体調治しますね
| EN11=Sorry... I'm in bad shape.
| Note11=
| 建造時=新人が入ってきますね!
| EN12=New people, over here!
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ
| EN13=
| Note13=
| 出撃時=水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ!
| EN14=
| Note14=
| 戦闘開始時=敵艦発見!砲雷撃戦、用意!
| EN15=
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=遅い!全っ然遅い!
| EN16=
| Note16=
| 夜戦開始時=追撃します!逃げる隙など与えません!
| EN17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=長良の脚についてこれる?
| EN18=
| Note18=
| MVP時=勝利勝利大勝利!最高の響きよね!
| EN19=
| Note19=
| 被弾小破①=ぅひゃぁ!
| EN20=
| Note20=
| 被弾小破②=や、やられた…!どこ…!
| EN21=
| Note21=
| 被弾カットイン=もっと鍛えておけば…悔しい!
| EN22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=もっとみんなと走りたかったな…
| EN23=
| Note23=}}
==See Also==
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara|Wikipedia entry on cruiser Nagara]]
{{shiplist}}
==Sources and External Links==
[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara]]
[[Category:Nagara Class]]
{|
|
===Basic===
{{shipinfo2
| name=Nagara
| japanesename=長良
| id=42
| image=[[File:042.jpg]]
| color=Silver
| type=Light Cruiser
| class=Nagara
| firepower=14 (49)
| torpedo=24 (89)
| AA=13 (59)
| ASW=20 (59)
| LOS=8 (39)
| luck=10
| hp=26
| armor=10 (29)
| evasion=37 (79)
| aircraft=2
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=2
| time=1:00:00
| slot1=14cm Single Cannon
| slot2=61cm Quad Torpedo
| slot3=-Locked-
| slot4=-Locked-
| space1=1
| space2=1}}
| style="width: 50px;"|
|
===Upgrade===
{{shipinfo2
| name=Nagara Kai
| japanesename=長良改
| id=42
| image=[[File:042b.jpg]]
| color=gold
| type=Light Cruiser
| class=Nagara
| firepower=24(69)
| torpedo=35(89)
| AA=24(69)
| ASW=35(79)
| LOS=17(49)
| luck=12
| hp=43
| armor=36(69)
| evasion=47(79)
| aircraft=3
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=3
| time=Lv20 Remodel
| slot1=14cm Single Cannon
| slot2=61cm Quad (Oxygen) Torpedo
| slot3=Zero Recon Seaplane
| slot4=-Locked-
| space1=1
| space2=1
| space3=1}}
|}
===Quote===
{{Shipquote
| 自己紹介=軽巡、長良です。よろしくお願いします!
| EN1=Light Cruiser Nagara! Please take good care of me!
| Note1=
| Library=5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ?ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから!
| EN0=5500 tonne light cruiser, the number one ship of the Nagara class. Me, Nagara. I’m a bit old, but am high speed and armed with torpedoes. I became the squad leader as I fiercely and bravely fought in the Solomon Sea.
| Note0=Needs some work
| 秘書クリック会話①=司令官、お疲れさま!
| EN2=Thank You very much Commander!
| Note2=
| 秘書クリック会話②=今日の走り込み、終わりました!
| EN3=Today's miles have been completed.
| Note3=Said as Kilometers, but Miles sounds better.
| 秘書クリック会話③=司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって…
| EN4=
| Note4=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=司令官、お手紙ですよ
| EN5=Commander, it's your letter.
| Note5=
| 編成選択時=よし来たー!まかせといて!
| EN6=
| Note6=
| 装備時①=よおし、コンディション最高!
| EN7=Yes! My condition is excellent!
| Note7=
| 装備時②=ん~!体が軽い!ありがと!
| EN8=Mhm! My body is light. Thank You!
| Note8=
| 装備時③=やったぁ!
| EN9=I did it!
| Note9=
| 補給時=
| EN24=
| Note24=
| ドック入り=軽い筋肉痛です…
| EN10=It's a slight muscle pain.
| Note10=
| ドック入り(重傷)=すみません…ちゃんと体調治しますね
| EN11=Sorry... I'm in bad shape.
| Note11=
| 建造時=新人が入ってきますね!
| EN12=New people, over here!
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ
| EN13=
| Note13=
| 出撃時=水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ!
| EN14=
| Note14=
| 戦闘開始時=敵艦発見!砲雷撃戦、用意!
| EN15=
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=遅い!全っ然遅い!
| EN16=
| Note16=
| 夜戦開始時=追撃します!逃げる隙など与えません!
| EN17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=長良の脚についてこれる?
| EN18=
| Note18=
| MVP時=勝利勝利大勝利!最高の響きよね!
| EN19=
| Note19=
| 被弾小破①=ぅひゃぁ!
| EN20=
| Note20=
| 被弾小破②=や、やられた…!どこ…!
| EN21=
| Note21=
| 被弾カットイン=もっと鍛えておけば…悔しい!
| EN22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=もっとみんなと走りたかったな…
| EN23=
| Note23=}}
==See Also==
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara|Wikipedia entry on cruiser Nagara]]
{{shiplist}}
==Sources and External Links==
[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara]]
[[Category:Nagara Class]]