Line 97: |
Line 97: |
| {{Shipquote | | {{Shipquote |
| | 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい | | | 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい |
| + | 司令官。ま、今日も頑張りなさい。付き合ってあげるわ。 |
| | EN1=So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. | | | EN1=So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. |
| | Note1= | | | Note1= |
Line 107: |
Line 108: |
| | Note0= Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance. | | | Note0= Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance. |
| | 秘書クリック会話①=何をしているの? | | | 秘書クリック会話①=何をしているの? |
| + | アンタ…ま、いいわ もう… |
| | EN2=What are you doing? | | | EN2=What are you doing? |
| | Note2= | | | Note2= |
| | 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? | | | 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? |
| + | 落ち着きがないのねえ…本当に。それで艦隊指揮が務まるの? |
| | EN3=You just can't seem to calm down... what's with you? | | | EN3=You just can't seem to calm down... what's with you? |
| | Note3= | | | Note3= |
Line 115: |
Line 118: |
| | EN4=You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! | | | EN4=You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! |
| | Note4= | | | Note4= |
− | | 秘書放置時= | + | | 秘書放置時=あんた、一体いつまでこの叢雲をここで待たせるつもりなの!?何なの、どういう了見なの!?…ったく、早くしてよ! |
| | EN4a= | | | EN4a= |
| | Note4a= | | | Note4a= |
| + | | 秘書クリック会話結婚後(反転)=っ…何なの!?だから、その顔は何なの!?あんた、基本的なことが分かってないんじゃないの!?仕方ないから、ずっと教育してあげるわ! |
| + | |
| + | |
| + | |
| | 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 | | | 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 |
| + | 今頃情報を確認するの? 遅いわ! 早く確認なさいな |
| | EN5=It's an urgent coded communication. Read it. | | | EN5=It's an urgent coded communication. Read it. |
| | Note5= | | | Note5= |
Line 125: |
Line 133: |
| | Note6= | | | Note6= |
| | 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし! | | | 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし! |
| + | 悪くはないわ。貰ってあげる。 |
| | EN7=I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! | | | EN7=I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! |
| | Note7= | | | Note7= |
| | 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね | | | 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね |
| + | いいわね、こういうのを待っていたのよ。やれば出来るじゃない! |
| | EN8=Not bad... this'll make me even more attractive. | | | EN8=Not bad... this'll make me even more attractive. |
| | Note8= | | | Note8= |
| | 装備時③=悪くないわ | | | 装備時③=悪くないわ |
| + | いいけれど? |
| | EN9=Not bad. | | | EN9=Not bad. |
| | Note9= | | | Note9= |
− | | 補給時=悪くないわ。私の魅力が増すのね。 | + | | 補給時=貰っておくわ。 |
− | | EN24=Not bad. My charm is growing! | + | | EN24= |
| | Note24= | | | Note24= |
| | EN10=My clothes were (just) a little dirty... | | | EN10=My clothes were (just) a little dirty... |
Line 144: |
Line 155: |
| | Note12= | | | Note12= |
| | 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 | | | 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 |
| + | 作戦完了ね。艦隊が帰投よ。ま、みんな無事でよかったわ。 |
| | EN13=The campaign has ended. The fleet has returned. | | | EN13=The campaign has ended. The fleet has returned. |
| | Note13= | | | Note13= |
| | 出撃時=ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね! | | | 出撃時=ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね! |
| + | 改装された叢雲の力、いよいよ戦場(いくさば)で発揮するのね! 悪くないわーっ! |
| | EN14=Fufu...finally, to the front lines! | | | EN14=Fufu...finally, to the front lines! |
| | Note14= | | | Note14= |
| | 戦闘開始時=沈みなさい! | | | 戦闘開始時=沈みなさい! |
| + | 海の底に、消えろっ! |
| | EN15=Be sunk! | | | EN15=Be sunk! |
| | Note15= | | | Note15= |
Line 156: |
Line 170: |
| | Note15a= | | | Note15a= |
| | 攻撃時=邪魔よ! | | | 攻撃時=邪魔よ! |
| + | 私の前を遮る愚か者め。沈めっ! |
| | EN16=Out of my way! | | | EN16=Out of my way! |
| | Note16= | | | Note16= |
| | 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ! | | | 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ! |
| + | 追い詰めるわ。逃がしはしない! |
| | EN17=This is where I really shine! | | | EN17=This is where I really shine! |
| | Note17= | | | Note17= |
Line 177: |
Line 193: |
| | Note23= | | | Note23= |
| |Married = 悪くないわ。 | | |Married = 悪くないわ。 |
| + | っ…何なの!?だから、その顔は何なの!?あんた、基本的なことが分かってないんじゃないの!?仕方ないから、ずっと教育してあげるわ! |
| |EN25 = It's not bad. | | |EN25 = It's not bad. |
| |Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし! | | |Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし! |