Changes

1,294 bytes added ,  9 years ago
Line 97: Line 97:  
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい
 
| 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい
 +
司令官。ま、今日も頑張りなさい。付き合ってあげるわ。
 
| EN1=So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest.
 
| EN1=So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest.
 
| Note1=
 
| Note1=
Line 107: Line 108:  
| Note0= Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance.
 
| Note0= Murakumo took part in Operation B, L, T, and D, she also rescued Furutaka's crew near the end of Battle of Cape Esperance.
 
| 秘書クリック会話①=何をしているの?
 
| 秘書クリック会話①=何をしているの?
 +
アンタ…ま、いいわ もう…
 
| EN2=What are you doing?
 
| EN2=What are you doing?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫?
 
| 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫?
 +
落ち着きがないのねえ…本当に。それで艦隊指揮が務まるの?
 
| EN3=You just can't seem to calm down... what's with you?
 
| EN3=You just can't seem to calm down... what's with you?
 
| Note3=
 
| Note3=
Line 115: Line 118:  
| EN4=You... I'll make you eat these oxygen torpedoes!
 
| EN4=You... I'll make you eat these oxygen torpedoes!
 
| Note4=
 
| Note4=
| 秘書放置時=
+
| 秘書放置時=あんた、一体いつまでこの叢雲をここで待たせるつもりなの!?何なの、どういう了見なの!?…ったく、早くしてよ!
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 +
| 秘書クリック会話結婚後(反転)=っ…何なの!?だから、その顔は何なの!?あんた、基本的なことが分かってないんじゃないの!?仕方ないから、ずっと教育してあげるわ!
 +
 +
 +
 
| 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。
 
| 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。
 +
今頃情報を確認するの? 遅いわ! 早く確認なさいな
 
| EN5=It's an urgent coded communication. Read it.
 
| EN5=It's an urgent coded communication. Read it.
 
| Note5=
 
| Note5=
Line 125: Line 133:  
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし!
 
| 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし!
 +
悪くはないわ。貰ってあげる。
 
| EN7=I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything!
 
| EN7=I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね
 
| 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね
 +
いいわね、こういうのを待っていたのよ。やれば出来るじゃない!
 
| EN8=Not bad... this'll make me even more attractive.
 
| EN8=Not bad... this'll make me even more attractive.
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=悪くないわ
 
| 装備時③=悪くないわ
 +
いいけれど?
 
| EN9=Not bad.
 
| EN9=Not bad.
 
| Note9=
 
| Note9=
| 補給時=悪くないわ。私の魅力が増すのね。
+
| 補給時=貰っておくわ。
| EN24=Not bad.  My charm is growing!
+
| EN24=
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| EN10=My clothes were (just) a little dirty...
 
| EN10=My clothes were (just) a little dirty...
Line 144: Line 155:  
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。
 
| 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。
 +
作戦完了ね。艦隊が帰投よ。ま、みんな無事でよかったわ。
 
| EN13=The campaign has ended. The fleet has returned.
 
| EN13=The campaign has ended. The fleet has returned.
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね!
 
| 出撃時=ふふっ、いよいよ戦場(いくさば)ね!
 +
改装された叢雲の力、いよいよ戦場(いくさば)で発揮するのね! 悪くないわーっ!
 
| EN14=Fufu...finally, to the front lines!
 
| EN14=Fufu...finally, to the front lines!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=沈みなさい!
 
| 戦闘開始時=沈みなさい!
 +
海の底に、消えろっ!
 
| EN15=Be sunk!
 
| EN15=Be sunk!
 
| Note15=
 
| Note15=
Line 156: Line 170:  
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=邪魔よ!
 
| 攻撃時=邪魔よ!
 +
私の前を遮る愚か者め。沈めっ!
 
| EN16=Out of my way!
 
| EN16=Out of my way!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ!
 
| 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ!
 +
追い詰めるわ。逃がしはしない!
 
| EN17=This is where I really shine!
 
| EN17=This is where I really shine!
 
| Note17=
 
| Note17=
Line 177: Line 193:  
| Note23=
 
| Note23=
 
|Married = 悪くないわ。
 
|Married = 悪くないわ。
 +
っ…何なの!?だから、その顔は何なの!?あんた、基本的なことが分かってないんじゃないの!?仕方ないから、ずっと教育してあげるわ!
 
|EN25 = It's not bad.
 
|EN25 = It's not bad.
 
|Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし!
 
|Wedding = あんたのこと、まぁ、嫌いじゃないっていうか、別に命令聞いてあげても、いいかなって…。何よ!べ、別にそんな意味じゃないし!
517

edits