Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=038a}} | | {{KanmusuInfo|ID=038a}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = んぁ?…ぁあ、望月でーす。 |
| + | |translation = Hmm? ...Ah, I'm Mochizuki. |
| + | |audio = Mochizuki-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 睦月型駆逐艦望月でーす。 |
| + | 第30駆逐隊に所属して各攻略作戦に参加したよ。 |
| + | 何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ? |
| + | |translation = I'm the Mutsuki-class destroyer, Mochizuki. |
| + | As part of the 30th Destroyer Divsion, I participated in every invasion operation.<ref>She participated in every major invasion at the start of the war; from Wake Island to Operation MO.</ref> |
| + | I kept doing transport missions while going through many repairs. I worked hard right? |
| + | |audio = Mochizuki-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = なんだー?司令官。 |
| + | |translation = What is it? Commander. |
| + | |audio = Mochizuki-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = 作戦はまだなのー?ま、いいけどねー。 |
| + | |translation = Is it time for operations yet? Well, it's fine. |
| + | |audio = Mochizuki-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 |
| + | |translation = Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff right. You're good. |
| + | |audio = Mochizuki-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = まぁーいいんだよ、動くとしんどいから。ぼーっとしてよ?いいって、平気平気、なんとかなるって。 |
| + | |translation = Well I'm fine, just too tired to work. I'm staring into space? I said I'm fine, just fine, I'll manage. |
| + | |audio = MochizukiKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 |
| + | |translation = Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while Commander. |
| + | |audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? |
| + | |translation = Hey Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out you know~? |
| + | |audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = こんなあたしに、時間とお金をかけるなよ…頑張らなきゃいけなくなるじゃん。…でも、お礼だけ言っとくわ…サンキュー…な。 |
| + | |translation = You shouldn't be spending time and money on someone like me... Now I have to work harder... But, the least I can do is express my thanks... Thank you... |
| + | |audio = Mochizuki-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = なんか来たぞ?電文だな…読んだら? |
| + | |translation = Something came? A telegram... Will you read it? |
| + | |audio = Mochizuki-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = あい、出撃だよー。みんな、いい? |
| + | |translation = Alright, time to sortie~. Are you ready everyone? |
| + | |audio = Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = おぉー。いいねぇ。なんか、身体が軽い?<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
| + | |translation = Oooh~. This is nice. Somehow my body feels lighter? |
| + | |audio = Mochizuki-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ふぅーん、いいねぇ。ちょっとやる気わいてきた。 |
| + | |translation = Humph, this is nice. I'm getting a bit motivated. |
| + | |audio = Mochizuki-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = おぉー。いいねぇ。 |
| + | |translation = Oooh. This is nice. |
| + | |audio = Mochizuki-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あ~い、もらう。 |
| + | |translation = Alright, I accept. |
| + | |audio = MochizukiKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = あぁーしんど~ |
| + | |translation = Aah~, so tired~ |
| + | |audio = Mochizuki-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = うあぁーマジめんどくせぇー!寝るよー。 |
| + | |translation = Whoa~, what a major pain~! I'm going to sleep~ |
| + | |audio = Mochizuki-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい仲間?酔狂な子だねー。いいけど。 |
| + | |translation = A new comrade? What a strange girl. I don't mind. |
| + | |audio = Mochizuki-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦終了だ。艦隊が帰投したって。 |
| + | |translation = The operation is over. The fleet has returned to port. |
| + | |audio = Mochizuki-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = はいはい。艦隊出ますよー。 |
| + | |translation = Yes yes. The fleet is heading out. |
| + | |audio = Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = いよっ。 |
| + | |translation = Alright. |
| + | |audio = Mochizuki-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 雷撃戦、って…うあぁー。ちょっと面倒… |
| + | |translation = Torpedoes, launch... Whoaaa. That's a pain. |
| + | |audio = Mochizuki-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 射線は……まあいっか、適当でも… |
| + | |translation = The line of fire is... Ah well, close enough... |
| + | |audio = Mochizuki-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! |
| + | |translation = Hmmm, well time to get serious~!! |
| + | |audio = Mochizuki-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 |
| + | |translation = What sort of usless fleet is this where I'm number one? Eh, well that's fine. I don't feel bad. |
| + | |audio = Mochizuki-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ちぃっ! |
| + | |translation = Tch! |
| + | |audio = Mochizuki-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = だーから痛いって! |
| + | |translation = I said that hurts! |
| + | |audio = Mochizuki-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = つーか、マジで痛いっての! |
| + | |translation = You know, that seriously hurts! |
| + | |audio = Mochizuki-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 司令官、本当はね…楽し…かった…よ… |
| + | |translation = I really... had... fun... Commander... |
| + | |audio = Mochizuki-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | <p style="font-size:13px;">{{Shipquote
| + | {{clear}} |
− | | 自己紹介=ん?ああ、望月でーす。
| |
− | | EN1=Hmm? Ah, I'm Mochizuki.
| |
− | | Note1=
| |
− | | Library=睦月型駆逐艦望月でーす。第30駆逐隊に所属して各攻略作戦に参加したよ。何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ?
| |
− | | EN0=Mutsuki-class destroyer Mochizuki.
| |
− | I took part in several invasions as a member of the 30th Destroyer Squadron.
| |
− | I engaged in transport missions again and again while going through repeated repairs. Worked hard, didn't I?
| |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=なんだぁ~?司令官
| |
− | | EN2=What~? Commander.
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=作戦はまだなのぉ?ま、いいけどね
| |
− | | EN3=The strategy isn't complete yet? Well, I don't mind.
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=んっ…もっと上…あっ…そ、そこそこ。凝ってんだよねぇ~…うん、うまいじゃん
| |
− | | EN4=Upper... Ah... T-there there... That sure was stiff~... Yeah, that was good.
| |
− | | Note4=Commander was massaging her.
| |
− | | 秘書放置時=まぁーいいんだよ、動くとしんどいから。ぼーっとしてよ?いいって、平気平気、なんとかなるって。
| |
− | | EN4a=Well, it's fine, isn't it? You're tired from working, aren't you? Taking a break? Ah, don't worry about it. We'll make it out somehow.
| |
− | | Note4a=Kai only.
| |
− | | 戦績表示時=んなんか来たぞぉ。電文か、読んだら?
| |
− | | EN5=Something came in. A message, will you read it?
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=あい、出撃だよ~…みんな、いーい?
| |
− | | EN6=A sortie~... Alright, everyone?
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=お~いいねぇ…なんか、体が、軽い?
| |
− | | EN7=Oh~ this is nice... my body, feels, light?
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=ふぅ~ん、いいねぇ…ちょっとやる気湧いてきた
| |
− | | EN8=Phew, nice... finally there's a little motivation.
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=お~いいねぇ…
| |
− | | EN9=Oh~ nice...
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=あ~い、もらう
| |
− | | EN24=Ah, I'll take it~
| |
− | | Note24=Same as Equip (1) prior to remodel.
| |
− | | EN10=Aah, I'm tired~
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=Ah~ What a pain... I'm gonna sleep.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい仲間ぁ?酔狂な子だねぇ…いいけど
| |
− | | EN12=A new friend? Seems like a weird ship... I don't mind.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したって
| |
− | | EN13=Strategy completed. The fleet is back.
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=はいはい、艦隊出ますよ~
| |
− | | EN14=Okay okay, the fleet is leaving~
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=いよっ
| |
− | | EN15=Alright!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=雷撃戦って…あぁ…ちょっと面倒…
| |
− | | EN16=Torpedo attack, huh... Ah... seems like a bit of a pain.
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=じゃあ…!そろそろ本気だーっす!!
| |
− | | EN17=Fine...! It's about time I get serious!!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=射線は…まぁいっかぁ…適当でも…
| |
− | | EN18=
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=私が一番だなんて…どんなぬるい艦隊なんだよぉ…って、まぁいいけど。悪い気はしないしね
| |
− | | EN19=I'm was the best... just how tepid is this fleet... well, whatever. I don't feel bad.
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Tch!
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=... I said it hurts!
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=Seriously, I said it hurts a lot!
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=司令官、本当はね…楽し…かった…よ…
| |
− | | EN23=Commander, the truth is... I.. had... fun...
| |
− | | Note23=|Married = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 [Kai: 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ?]
| |
− | |EN25 = nn… I'm not really that kind of character… but, well, Commander, maybe you should take a quick break, or something. [Kai: Hey, Commander... why don't you relax with me once in a while? If you're always pushing yourself you'll tire yourself out, you know?]
| |
− | |Wedding = こんなあたしに、時間とお金をかけるなよ…頑張らなきゃいけなくなるじゃん。……でも、お礼だけ言っとく
| |
− | |EN26 = You really shouldn't be spending time and money on me… Now I just have to work harder…. But still, thank you.|ドック入り(小破以下) = あぁーしんど~
| |
− | |ドック入り(中破以上) = うあぁーマジめんどくせぇー!寝るよー。
| |
− | |小破② = だーから痛いって!
| |
− | |中破 = つーか、マジで痛いっての!
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Mochizuki-Introduction.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Mochizuki-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Mochizuki-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Mochizuki-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4a =
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Mochizuki-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Mochizuki-Wedding.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Mochizuki-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Mochizuki-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Mochizuki-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Mochizuki-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Mochizuki-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Mochizuki-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Mochizuki-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Mochizuki-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Mochizuki-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Mochizuki-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Mochizuki-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Mochizuki-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Mochizuki-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Mochizuki-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Mochizuki-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Mochizuki-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Mochizuki-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Mochizuki-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Mochizuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
− | }}</p> | |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |