Changes

Added and translated marriage lines.
Line 80: Line 80:  
|建造時 = 艦の建造が完了したわ
 
|建造時 = 艦の建造が完了したわ
 
|艦隊帰投時 = 艦隊帰投やなぁ
 
|艦隊帰投時 = 艦隊帰投やなぁ
|出撃時 = ほな、砲雷撃戦開始や
+
|出撃時 = ほな、黒潮いっきまーす!
|戦闘開始時 = ほな、黒潮いっきまーす!
+
|戦闘開始時 = ほな、砲雷撃戦開始や
 
|攻撃時 = 当たってーな
 
|攻撃時 = 当たってーな
 
|夜戦開始時 = ふふん、逃がさへんで
 
|夜戦開始時 = ふふん、逃がさへんで
Line 108: Line 108:  
|EN12 = A ship's construction is concluded
 
|EN12 = A ship's construction is concluded
 
|EN13 = The fleet has returned~
 
|EN13 = The fleet has returned~
|EN14 = Well now, let's get this party started!
+
|EN14 = Well then, Kuroshio, off I go!
|Note14 = Lit. 'Well then, commencing naval battle'
+
|Note15 = Lit. 'Well then, commencing naval battle'
|EN15 = Well then, Kuroshio, off I go!
+
|EN15 = Well now, let's get this party started!
 
|EN16 = Hit 'em!
 
|EN16 = Hit 'em!
 
|EN17 = Heheh, you ain't gettin' away!
 
|EN17 = Heheh, you ain't gettin' away!
Line 120: Line 120:  
|被弾カットイン = あかん・・・こりゃぁあかんでぇ
 
|被弾カットイン = あかん・・・こりゃぁあかんでぇ
 
|EN22 = Man... this is bad...
 
|EN22 = Man... this is bad...
|撃沈時(反転) = うち、もう、あかん…さいならや…}}
+
|撃沈時(反転) = うち、もう、あかん…さいならや…|Wedding = う、うち……いつも司令の事、見てるんやで?ホンマやで?なぁ、信じてぇやー
 +
 
 +
|EN26 = I... I'm... Always lookin' at the chief?  Really? I don't believe it~}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user