Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=235}} | | {{KanmusuInfo|ID=235}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | Library=睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。 | + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 如月と申します。お傍に置いてくださいね。 |
| + | |translation = My name is Kisaragi. Please keep me by your side. |
| + | |audio = Kisaragi-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。 |
| ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。 | | ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。 |
− | いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう……。
| + | いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう…。 |
− | | EN0=The Second ship of Mutsuki-class, Kisaragi. At Wake Island, I fought bravely under the attack of annoying F4F Fighters. Nooo, really, the sea breeze will ruin my hair... | + | |translation = I'm the 2nd ship of the Mutsuki-class destroyers, Kisaragi. |
− | | Note0= | + | At Wake Island, I had a hard fight recieving attacks from all those annoying F4Fs.<ref>During the invasion of Wake Island, Kisaragi was sunk by bombs dropped by F4F Wildcats.</ref> |
− | |自己紹介 = 如月と申します。お傍に置いてくださいね
| + | Noo, the sea breeze will ruin my hair... |
− | |EN1 = My name is Kisaragi. Please keep me by your side. | + | |audio = Kisaragi-Library.ogg |
− | |秘書クリック会話① = お呼びかしら? | + | }} |
− | |EN2 = Did you call? | + | {{ShipquoteKai |
− | |秘書クリック会話② = え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ | + | |scenario = Secretary 1 |
− | |EN3 = Eh? Hmmm... I'm fine with any time. | + | |origin = お呼びかしら? |
− | |Note3 = | + | |translation = Did you call? |
− | |秘書クリック会話③ = もぉ・・・司令官も好きなんだから | + | |audio = Kisaragi-Secretary_1.ogg |
− | |EN4 = Geez... I like you too, admiral. | + | }} |
− | |Note4 = | + | {{ShipquoteKai |
− | |戦績表示時 = 司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に?
| + | |scenario = Secretary 2 |
− | |EN5 = A letter for you it seems, Admiral. W-h-a-t is it?
| + | |origin = え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ。 |
− | |編成選択時 = 如月・・・出撃します | + | |translation = Eh? Hmmmm. I'm ready anytime. |
− | |EN6 = Kisaragi, reporting for duty! | + | |audio = Kisaragi-Secretary_2.ogg |
− | |Note6 = Also used for sorties | + | }} |
− | |装備時① = 見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN7 = Look at my beautiful skin... you should take a closer look.
| + | |scenario = Secretary 3 |
− | |Note7 = Also used for resupply. | + | |origin = もぉ・・・司令官も好きなんだから。 |
− | |装備時② = あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね?
| + | |translation = Jeez... I like you too Admiral. |
− | |EN8 = Hehe, stronger and more beautiful, right? | + | |audio = Kisaragi-Secretary_3.ogg |
− | |装備時③ = なぁんちゃって | + | }} |
− | |EN9 = Just kidding! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN10 = I'm feeling a little tired, so I'll have a rest in bed. Would you like to join me? | + | |scenario = Secretary Idle |
− | |Note10 = | + | |kai = yes |
− | |EN11 = But I want to be with you for as long as I can... let's have you resting with me. | + | |origin = ん・・・如月、お役に立てることないかしら・・・? |
− | |Note11 = | + | |translation = Umm... Am I not useful...? |
− | |建造時 = ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・ | + | |audio = Kisaragi-Idle.ogg |
− | |EN12 = Hnnn... I'll say that the newcomer is cute... | + | }} |
− | |Note12 = | + | {{ShipquoteKai |
− | |艦隊帰投時 = 作戦完了したわ。レポート・・・見ます? | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | |EN13 = The battle has ended. Would you... like to see the report? | + | |origin = な~んちゃって。 |
− | |出撃時 = 如月もいっしょにいかせて、ね? | + | |translation = Just kidding~ |
− | |EN14 = You'll let me come too, right? | + | |audio = Kisaragi-Wedding_Line.ogg |
− | |Note14 = | + | }} |
− | |戦闘開始時 = いやだ、髪が痛んじゃう | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN15 = Oh no, my hair! | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | |Note15 = Also when she attacks. Maybe the saltwater is messing with her hair? | + | |kai = yes |
− | |攻撃時 = 魚雷って太いわよねぇ・・・さぁいくわよ | + | |origin = あなたの顔って、ついついじっと見ちゃうのよねぇ。如月のタイプなの…な~んちゃって。 |
− | |EN16 = Torpedoes sure are thick... here I go! | + | |translation = I just find myself staring at your face. It's just my tupe... just kidding. |
− | |Note16 = | + | |audio = KisaragiKai-Secretary Married.ogg |
− | |夜戦開始時 = 見蕩れていたら、やっちゃうわよっ?
| + | }} |
− | |EN17 = If you're so fascinated with me, let's do it. | + | {{ShipquoteKai |
− | |Note17 = | + | |scenario = Wedding |
− | |夜戦攻撃時 = 今、如月が楽にしてあげるっ…! | + | |origin = んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。 |
− | |EN18 = Now, Kisaragi shall give you some pleasure...! | + | |translation =Umm, it was all an act. What I really want to do is to idly stare at the sea with you. Fufu, just kidding~. |
− | |Note18 = | + | |audio = Kisaragi-Wedding.ogg |
− | |MVP時 = あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで | + | }} |
− | |EN19 = Aaah, Kisaragi is the best? Well, I suppose that's normal. It's fine, it's fine, there's no need for excessive praise. | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN20 = Fuaaah! Not there! | + | |scenario = Player's Score |
− | |Note20 =
| + | |origin = 司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に? |
− | |EN21 = Fuaaaah!! | + | |translation = Looks like there's a letter Commander. What~ is~ it~? |
− | |Note21 = | + | |audio = Kisaragi-Looking_At_Scores.ogg |
− | |EN22 = What are you going to... do with me? | + | }} |
− | |Note22 = | + | {{ShipquoteKai |
− | | 撃沈時(反転)=如月のこと・・・忘れないでね・・・ | + | |scenario = Player's Score |
− | | EN23=Please don't forget... about Kisaragi... | + | |kai2 = yes |
− | | Note23=|Married = な~んちゃって。 | + | |origin = 情報を確認するのね、了解よ。ど・ん・な・か・ん・じ? |
− | |EN25 = J~ust kidding! | + | |translation = You want to confirm the information, acknowledged. How~ is~ it~? |
− | |Wedding = んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。 | + | |audio = KisaragiKai2-Looking At Scores.ogg |
− | |EN26 = Nn~, it was all just pretend, truthfully. All I really wanted to do was just gaze out at the ocean with you. Fufu, J~ust kidding!|補給時 = みてみて~、この輝く肌。ウフッ、もっと近くで見てよ | + | }} |
− | or
| + | {{ShipquoteKai |
− | 司令官たら… ありがとう… 好きよ
| + | |scenario = Joining the Fleet |
− | |EN24 = Look at my beautiful skin... you should take a closer look. | + | |origin = 如月・・・出撃します! |
− | or
| + | |translation = Kisaragi... sortieing! |
− | You are sweet, admiral... thank you... I like it.
| + | |audio = Kisaragi-Joining_A_Fleet.ogg |
− | |秘書放置時 = ん・・・如月、お役に立つことないかしら・・・? | + | }} |
− | |EN4a = Umm... is Kisaragi not useful...?|ドック入り(小破以下) = 少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る? | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(中破以上) = んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする? | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | |小破① = ふわぁぁぁぁ!そこは~ | + | |kai2 = yes |
− | |小破② = ふわぁぁぁぁ! | + | |origin = 第三十駆逐隊、如月。出撃します! |
− | |中破 = 私を…どうする気?! | + | |translation = Destroyer Division 30, Kisaragi. Sortieing! |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Kisaragi-Introduction.ogg}} | + | |audio = KisaragiKai2-Joining A Fleet.ogg |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Kisaragi-Library.ogg}} | + | }} |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Kisaragi-Secretary_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Kisaragi-Secretary_2.ogg}}
| + | |scenario = Equipment 1 |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Kisaragi-Idle.ogg}} | + | |origin = 見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ。<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Kisaragi-Wedding_Line.ogg}} | + | |translation = Look, look, at my radiant skin... Aha~, take a closer look. |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Kisaragi-Wedding.ogg}} | + | |audio = Kisaragi-Equipment_1.ogg |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Kisaragi-Looking_At_Scores.ogg}} | + | }} |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Kisaragi-Equipment_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Kisaragi-Equipment_2.ogg}} | + | |scenario = Equipment 2 |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Kisaragi-Equipment_3.ogg}} | + | |origin = あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね? |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Kisaragi-Supply.ogg}} | + | |translation = Aha~♪ Getting stronger and more beautiful... right? |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Kisaragi-Docking_Minor.ogg}} | + | |audio = Kisaragi-Equipment_2.ogg |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Kisaragi-Docking_Major.ogg}} | + | }} |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Kisaragi-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Kisaragi-Battle_Start.ogg}} | + | |scenario = Equipment 3 |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Kisaragi-Attack.ogg}} | + | |origin = なぁんちゃって〜 |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Kisaragi-Night_Battle.ogg}} | + | |translation = Just kidding~ |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Kisaragi-Night_Attack.ogg}} | + | |audio = Kisaragi-Equipment_3.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Kisaragi-MVP.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Kisaragi-Minor_Damage_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Kisaragi-Minor_Damage_2.ogg}} | + | |scenario = Equipment 3 |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Kisaragi-Major_Damage.ogg}} | + | |kai2 = yes |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Kisaragi-Sunk.ogg}} | + | |origin = は~い♥うふふふふふ♪ |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Kisaragi-Secretary_3.ogg}} | + | |translation = Yes~ ♥ Ufufufufu♪ |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Kisaragi-Joining_A_Fleet.ogg}}
| + | |audio = KisaragiKai2-Equipment 3.ogg |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Kisaragi-Construction.ogg}} | + | }} |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Kisaragi-Returning_From_Sortie.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 司令官たら… ありがとう… 好きよ。 |
| + | |translation = Oh Commander... Thanks... I like it. |
| + | |audio = Kisaragi-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = 少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る? |
| + | |translation = I'm feeling a bit tired, I'm going to bed for a while. Want to join me? |
| + | |audio = Kisaragi-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする? |
| + | |translation = Ngh, jeez. I wanted to be with you till the last moment. Do you want to come have a rest with me too? |
| + | |audio = Kisaragi-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・ |
| + | |translation = Humph... It'd be nice if the newcomer is cute... |
| + | |audio = Kisaragi-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了したわ。レポート・・・見ます? |
| + | |translation = Operation complete. Do you... want to see the report? |
| + | |audio = Kisaragi-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 艦隊が戻りました。無事に機動できて。良かった。 |
| + | |translation = The fleet has returned. We were able to perform manoeuvres safely. Thank goodness. |
| + | |audio = KisaragiKai2-Returning From Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 如月も一緒に行かせて。ねっ? |
| + | |translation = You'll come with me too right? |
| + | |audio = Kisaragi-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = いやだ、髪が痛んじゃう。 |
| + | |translation = Oh no, my hair is ruined. |
| + | |audio = Kisaragi-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 魚雷って太いわよねぇ・・・さぁ、いくわよ。 |
| + | |translation = Torpedoes sure are thick... Now, here I go. |
| + | |audio = Kisaragi-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 今、如月が楽にして上げるっ…! |
| + | |translation = I'll make you feel better now...! |
| + | |audio = Kisaragi-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = しかたない子達ねぇ…いま、如月が楽にしてあげる♪ |
| + | |translation = What problem children... I'll make you feel better now ok♪ |
| + | |audio = KisaragiKai2-Night Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 見蕩れていたら、やっちゃうわよっ? |
| + | |translation = If you fall for me, I'll get you alright? |
| + | |audio = Kisaragi-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ? |
| + | |translation = If you fall for the remodelled me, I'll get you alright? |
| + | |audio = KisaragiKai2-Night Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで |
| + | |translation = Ahn, I'm number one? Well, that's natural. That's fine, you don't need to praise me so much. |
| + | |audio = Kisaragi-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ふわぁぁぁぁ!そこは~ |
| + | |translation = Whoaaaa! That place is~ |
| + | |audio = Kisaragi-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ふわぁぁぁぁ! |
| + | |translation = Whoaaa! |
| + | |audio = Kisaragi-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = 私を…どうする気?! |
| + | |translation = What... are you trying to do to me?! |
| + | |audio = Kisaragi-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |
− | ==== Seasonal Quotes ====
| + | {{ShipquoteKai |
− | {{shipquoteseasonal | + | |scenario = Sunk |
− | |EarlySummer2015_Clip = {{audio|file=Katsuragi_Early_Summer_HQ_1.ogg}}|EarlySummer2015 = もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う? |EarlySummer2015_EN = Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me? |EarlySummer2015_Note = | + | |origin = 如月のこと・・・忘れないでね・・・ |
| + | |translation = Don't forget... about me... |
| + | |audio = Kisaragi-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |