Changes

29 bytes removed ,  8 years ago
Line 339: Line 339:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = 時です……。鬼怒もう寝たいんだけど……。
+
|origin = 3時です……。鬼怒もう寝たいんだけど……。
 
|translation = It's 3 o'clock... I really want to go to sleep....   
 
|translation = It's 3 o'clock... I really want to go to sleep....   
 
|audio = Kinu-03.ogg
 
|audio = Kinu-03.ogg
Line 405: Line 405:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = 14時で~っす!張り切っていこう! It's 14 o'clo~ck. Let's go hard!
+
|origin = 14時で~っす!張り切っていこう!
|translation = It's 14 o'clo~ck. Let's go hard!  
+
|translation = It's 14 o'clo~ck. Let's get revved up!  
 
|audio = Kinu-14.ogg
 
|audio = Kinu-14.ogg
 
}}
 
}}
Line 424: Line 424:  
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = 17時をお知らせするよー。提督油断しちゃダメ!  
 
|origin = 17時をお知らせするよー。提督油断しちゃダメ!  
|translation = 17 o'clock announcment~. You musn't be careless, Admiral!  
+
|translation = 17 o'clock announcment~. Don't get careless, Admiral!  
 
|audio = Kinu-17.ogg
 
|audio = Kinu-17.ogg
 
}}
 
}}
Line 430: Line 430:  
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
 
|origin = 18時です。♪~(鼻歌)  
 
|origin = 18時です。♪~(鼻歌)  
|translation = It's18 o'clock. ♪~ (whistling)
+
|translation = It's 18 o'clock. ♪~ (whistling)
 
|audio = Kinu-18.ogg
 
|audio = Kinu-18.ogg
 
}}
 
}}
Line 454: Line 454:  
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = 22時です。艦これタイムだよねぇ、うんうん
 
|origin = 22時です。艦これタイムだよねぇ、うんうん
|translation = It's 22 o'clock. It's Kankolle time, no? Yeah, yeah!  
+
|translation = It's 22 o'clock. It's Kancolle time, no? Yeah, yeah!  
 
|audio = Kinu-22.ogg
 
|audio = Kinu-22.ogg
 
}}
 
}}
523

edits