Changes
→Quotes
|自己紹介 = 電です。
|自己紹介 = 電です。
どうか、よろしくお願いいたします。
どうか、よろしくお願いいたします。
|EN1 = I'm Inazuma. <br>
|EN1 = I'm Inazuma. Pleased to met you.
|秘書クリック会話① = 司令官さん、そのぅ…誰かと間違えてないですか?
|秘書クリック会話① = 司令官さん、そのぅ…誰かと間違えてないですか?
|EN2 = Commander, um... you aren't mistaking me for someone else are you?
|EN2 = Commander, um... you aren't mistaking me for someone else are you?
|Note2 = [http://kancolle.wikia.com/wiki/Ikazuchi She's referring to Ikazuchi.]
|Note2 = [http://kancolle.wikia.com/wiki/Ikazuchi She's referring to Ikazuchi.]
|秘書クリック会話② = なるべくなら、戦いたくはないですね。
|秘書クリック会話② = なるべくなら、戦いたくはないですね。
|EN3 = I'd prefer not to fight, whenever it's possible.
|EN3 = I'd prefer not to fight as much as possible.
|秘書クリック会話③ = はわわわ、びっくりしたのです!
|秘書クリック会話③ = はわわわ、びっくりしたのです!
|EN4 = Hawawawa, you surprised me!
|EN4 = Hawawawa, you surprised me!
|EN5 = A letter has arrived.
|EN5 = A letter has arrived.
|編成選択時 = 電の本気を見るのです!
|編成選択時 = 電の本気を見るのです!
|EN6 = Watch this, it's Inazuma's seriousness!
|EN6 = This is my serious side!
|装備時① = ちょっと体が軽くなったみたい。
|装備時① = ちょっと体が軽くなったみたい。
|EN7 = It looks like my body has become a bit lighter.
|EN7 = It looks like my body has become a bit lighter.
|EN9 = There are no problems... right?
|EN9 = There are no problems... right?
|ドック入り = ちょっと直してくるのです。
|ドック入り = ちょっと直してくるのです。
|EN10 = I'm going to be fixed up a bit.
|EN10 = I'll go fix myself up a little.
|ドック入り(重傷) = 衝突とか、気をつけますね。
|ドック入り(重傷) = 衝突とか、気をつけますね。
|EN11 =
|EN11 = Beware of ramming.
|Note11 = Might be a reference to the fact that [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Inazuma#Operational_history she collided twice] with friendly ships
|Note11 = Might be a reference to the fact that [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Inazuma#Operational_history she collided twice] with friendly ships
|建造時 = 建造が終了したのです。
|建造時 = 建造が終了したのです。
|Note17 = Probably refers to Inazuma's rescue of 527 American and British sailors after the 2nd Battle of the Java Sea.
|Note17 = Probably refers to Inazuma's rescue of 527 American and British sailors after the 2nd Battle of the Java Sea.
|夜戦攻撃時 = 命中させちゃいます!
|夜戦攻撃時 = 命中させちゃいます!
|EN18 = I'm going to shoot you!
|EN18 = I'm going to hit you!
|MVP時 = 戦争には勝ちたいけど、命は助けたいって…おかしいですか?
|MVP時 = 戦争には勝ちたいけど、命は助けたいって…おかしいですか?
|EN19 = I want to win the war, but I also want to save lives... Is that weird?
|EN19 = I want to win the war, but I also want to save lives... Is that weird?
|Note19 = See note 17
|Note19 = See note 17
|被弾小破① = ふあっ!
|被弾小破① = ふあっ!
|EN20 = Fua!
|EN20 = Woah!
|被弾小破② = ふにゃぁぁぁ!?
|被弾小破② = ふにゃぁぁぁ!?
|EN21 = Funyaaaa?!
|EN21 = Funyaaaa?!
|EN22 = Ouch... this is so embarrassing...|EN15 =
|EN22 = Ouch... this is so embarrassing...|EN15 =
| 撃沈時(反転)=次に生まれてくる時は・・・平和な世界だといいな・・・
| 撃沈時(反転)=次に生まれてくる時は・・・平和な世界だといいな・・・
| EN23=When i will be born next time... it'd be nice if the world is at peace...
| EN23=I wish I'll be reborn... into a more peaceful world.
| Note23=rough translation}}
| Note23=}}
==See Also==
==See Also==