Changes
Added quotes and translations.
==Info==
==Info==
{|
{|
| slot4=-Locked-}}
| slot4=-Locked-}}
|}
|}
===Quote===
{{Shipquote
| 自己紹介=雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね!
| EN1=I'm Ikazuchi! Not 'Kaminari'! I'll ask again later!
| Note1=雷 is normally read as kaminari (thunder).
| Library=スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官!
| EN0=Together with my fellow destroyer Inazuma at the Battle of Surubaya, we rescued the survivors of the sunk ships. I think that strength just isn't enough you know, Commander!
| Note0=
| 秘書クリック会話①=元気ないわね。そんなんじゃダメよ
| EN2=You're not very energetic... That's no good, you know?
| Note2=
| 秘書クリック会話②=司令官、私が居るじゃない!
| EN3=Commander, I'm here for you!
| Note3=
| 秘書クリック会話③=そうそう、もーっと私に頼って良いのよ
| EN4=Yeah, you can rely on me ever more!
| Note4=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=司令官に手紙が来たわ。見ても良い?
| EN5=A letter's arrived for you, Commander. Can I see it?
| Note5=
| 編成選択時=はーい司令官、いっきますよー!
| EN6=Yes, commander! Here I go!
| Note6=
| 装備時①=じゃーん!パワーアップしたわ
| EN7=Ta-dah! Power up!
| Note7=
| 装備時②=改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい!
| EN8=How's the improved me's charm? Eh? You didn't notice? Meanie~!
| Note8=
| 装備時③=助けるわ!
| EN9=You really helped!
| Note9=
| 補給時=じゃーん!パワーアッ
| EN24=Ta-dah! Power up!
| Note24=
| ドック入り=プしたわちょっと直してきまーす
| EN10=Taking a quick break~!
| Note10=
| ドック入り(重傷)=修理ちょっと時間かかるかも、ごめんね
| EN11=Look's like repairs will take a while, sorry...
| Note11=
| 建造時=新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ
| EN12=A new ship is done. Let's get her to the front quickly.
| Note12=
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したわ、お疲れ様
| EN13=The fleet's back, thank's for the hard work!
| Note13=
| 出撃時=雷、司令官のために出撃しちゃうねっ
| EN14=Ikazuchi will fight for the Commander's sake!
| Note14=
| 戦闘開始時=撃てー!
| EN15=Fiiiire!
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=そんな攻撃、当たんないわよ?
| EN16=Such an attack, will it hit?
| Note16=
| 夜戦開始時=ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね!
| EN17=The Tokyo Express, it certainly is a battlefield!
| Note17=(The Tokyo Express was the allies name for the night-time resupply missions in the South Pacific; it was mainly done by destroyers (for speed) and later subs (for stealth)
| 夜戦攻撃時=逃げるなら今のうちだよ
| EN18=If you're gonna run, it's now or never!
| Note18=
| MVP時=この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる?
| EN19=To think that Lady Ikazuki's enemies were this out of touch? Commander? Huh? Are you listening?
| Note19=
| 被弾小破①=あっ!どこから!?
| EN20=Aaa! Where'd it come from!?
| Note20=
| 被弾小破②=いったーい!
| EN21=Owwww~!
| Note21=
| 被弾カットイン=何よもう!雷は大丈夫なんだから!
| EN22=Even this! Ikazuchi will still be okay!
| Note22=
| 撃沈時(反転)=
| EN23=
| Note23=
}}
==Build Formula and Drops==
==Build Formula and Drops==