Changes
Small fix on the marriage line. "verb + ないで" is actually Iku "informally" asking for someone to not do something. In this case, she's asking TTK to not "let go/separate/keep apart" (離す) of "this hand" (most probably, hers).
|EN25 = A~dmi~ra~l! I'll massage your shoulders! …uuu, it's all hard...
|EN25 = A~dmi~ra~l! I'll massage your shoulders! …uuu, it's all hard...
|Wedding = 提督、なーに? イクと潜りたいなの? じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ! 結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね! …ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
|Wedding = 提督、なーに? イクと潜りたいなの? じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ! 結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね! …ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
|EN26 = Admiral, what i~s it? You wanna dive with Iku? k~ay... here, a wetsuit! Doesn't that look great on you♪ Well now, let's dive together! ... fufu, I'm never going to stop holding this hand, you know! Okay, Splaash!!
|EN26 = Admiral, what i~s it? You wanna dive with Iku? k~ay... here, a wetsuit! Doesn't that look great on you♪ Well now, let's dive together! ... fufu, never let go of my hand, okay? Here we go, Splaash!!
|Note26 = [Onomatopoeia]|秘書放置時 = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
|Note26 = [Onomatopoeia]|秘書放置時 = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
|ドック入り(小破以下) = ちょ~っと、修理するの~
|ドック入り(小破以下) = ちょ~っと、修理するの~