Changes

8,531 bytes added ,  9 months ago
Added translated quotes
Line 21: Line 21:     
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction
 +
|origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦です。
 +
町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!
 +
|translation = I'm Inagi: the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships! I will protect that city and those people. Even if it means my death!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦、ここに!
 +
町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!
 +
|translation =I’m 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships. Inagi is here! I will protect that city and those people. Even if it means my death!
    +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Library
 +
|origin = 鵜来型海防艦、十二番艦、稲木だ。生まれた時にはもう戦力は大きく傾いていたが、生き残った航路の海上護衛任務に務めた。北海道そして東北方面の船団護衛の後に八戸に仮停泊中、敵機動部隊の艦載機と交戦した。もう味方の戦闘機は空に無く、後に「八戸の盾」という人達もいると聞く。
 +
|translation = I’m 12th of Ukuru-class coastal defense ship, Inagi. When I was born, the balance of forces was already heavily tilted in the enemy's advantage, but I served on naval escort missions on the surviving shipping lanes.  I escorted a convoy in Hokkaido area and then done it in Tohoku area too. Later, while temporarily anchored at Hachinohe, I was engaged planes from enemy task force ships. There were already no allied fighter-planes in the sky, and later, ones called me the Hachinohe’s shield, I heard.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 守るよ!この稲木が!
 +
|translation = I, Inagi will protect it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 稲木に御用ですか?
 +
|translation = Do you need something from me?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2|kai = true
 +
|origin = 提督、稲木に新しい任務が?
 +
|translation = Admiral, Are there any missions?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 3
 +
|origin =あの夏…大湊や三沢、そして津軽海峡の青函連絡船が全滅する攻撃がありました。八戸にも襲ってきました。私は出撃、敵を迎撃します…。力の限り、戦いました…。
 +
|translation = On that Summer, enemy aerial bombardments had annihilated Aomori-Hakodate ferryboats in Ōminato, Misawa and Tsugaru-channel. They had raided on Hachinohe too. I did a sortie and intercepted the enemies... I fought as hard as I could…
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Idle
 +
|origin = そうだな…あの時の敵戦闘機は、もはや戦闘爆撃機だ。機銃掃射もロケット弾の集中攻撃も、それは恐ろしいものだ…。だが、戦う。そこに意味があるのなら、是非もない。提督も、そこにいたなら、きっと、そうしただろう?
 +
|translation = Well… those enemy fighters were already fighter-bombers. Both machine-gun fire and concentrated rocket fire – it was so terrifying. But I'll fight. If there's a meaning to it, it has no choice. If you’ve been there, you would've done the same, right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary Married
 +
|origin = 私の戦いで少しでも人々が助かったのなら、それは意味があったということだ。よかった。えっ?海上自衛隊第二航空群に?そうか…提督!今度の休暇に一緒に行ってみよう!少し照れくさいが…ありがたい!
 +
|translation = When my fight saved a few people, it meant something. Good. Eh? do you take me to JMSDF’s Fleet Air Wing 2 <ref>Fleet Air Wing 2 is deployed on Hachinohe in Aomori Prefecture, Japan.</ref>? I see… Admiral, let’s go there together on our next leave! I’m a little embarrassed, but… thank you!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Wedding
 +
|origin = 稲木!入ります!提督、何か任務が?えっ、これを?私に…?ありがとう、少し照れくさいが…そうだな、受け取ろう。提督!今度は末永く…よろしく頼む!
 +
|translation = I’ll come in! Admiral, Is there a mission? Eh? Is This… for me? Thank you.  I have a little embarrassing, but... Yes. I'll take it. Admiral, I'll be counting on you forever!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Looking At Scores
 +
|origin = 稲木が情報をまとめて報告します! こちらです!
 +
|translation = I’ll report all information to that! This is all I brought to.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin = 行きます! 第1護衛艦隊海防艦稲木、出撃!
 +
|translation = 1st escort fleet, coastal defense ship, Inagi, sortieing!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1
 +
|origin = よし、これなら守れます。
 +
|translation = Alright. I can protect them with this!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1|kai = true
 +
|origin = よーし!これなら守ってみせます!
 +
|translation = Alright! I'll protect them with this!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ありがとうございます!
 +
|translation = Thank you very much!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 守るさ、それが役目だ!
 +
|translation = I’ll protect them. It’s my duty!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Supply
 +
|origin = 補給助かる!
 +
|translation = The resupply helps.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Minor
 +
|origin = 仮停泊で修復します。
 +
|translation = I'll get fixed during my momentary mooring.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Major
 +
|origin = 本格的に入渠、修理します!
 +
|translation = I'll enter a dock and get a major repair!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Construction
 +
|origin = 提督、新造艦、完成です!
 +
|translation = Admiral, a new ship has been completed.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin = 提督、報告です。艦隊、戻りました!
 +
|translation = Admiral, reporting! The fleet has returned!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = モシ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も、警戒を厳に!
 +
|translation = I’m an escort-ship Inagi, belonging to Mo-Shi Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 +
|origin = シモ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も警戒を厳に!行こう!
 +
|translation = I’m an escort-ship Inagi, belonging to Shi-Mo Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above! Let’s go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Battle Start
 +
|origin = 敵だ!戦闘よーい!全力でいく!
 +
|translation = Enemies are here! Prepare for battle! I'll go with all my strength!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Attack
 +
|origin = この身に代えても!
 +
|translation = Even if it means my death!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secondary Attack
 +
|origin = 守る!
 +
|translation = I'll protect them!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜か…。警戒を厳に!両舷一杯!
 +
|translation = A night has come. Stay on high alert! All engines full speed ahead!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = MVP
 +
|origin = この稲木が…? 少し照れくさいな… ありがとう。
 +
|translation =Am I the best...?  A little embarrassing... Thank you.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くっ…!
 +
|translation = Gah!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = これは…ロケット弾攻撃か!?
 +
|translation = Is this...concentrated rocket fire!?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2|kai = true
 +
|origin = ぐっ! この集中攻撃…負けるかぁ!
 +
|translation = Ugh! This concentrated attack... I won't lose!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Major Damage
 +
|origin = キャーッ! 稲木はまだ、沈むわけにはいかない!
 +
|translation = Aahhhhh! I won’t be sunk yet!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Sunk
 +
|origin = 街は…人は…守れたのか…? そうか、それなら…。
 +
|translation = The town... and people... Did I protect them completely? I see. Then it is...
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
2,861

edits