Changes

Line 75: Line 75:  
===Quote===
 
===Quote===
 
====Battleship====
 
====Battleship====
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
+
{{ShipquoteKai
| EN1=You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
| 秘書クリック会話①=君は何のためにここにいる
+
|translation = You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
| EN2=So why are you here?
+
|audio = Hyuuga-Introduction.ogg
| Note2=Questions the Admiral's (and by extension, her) reason for fighting.
+
}}
| 秘書クリック会話②=あ・・・君・・・いや、提督か
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
+
|scenario = Library
| Note3=Apparently mistakes the Admiral for someone else. Who that is is unknown.
+
|origin = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
| 秘書クリック会話③=私たちは何のために戦っているのだろうね。
+
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。 もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
| EN4=I wonder what we're fighting for.
+
|translation = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
| Note4=
+
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know. That's originally because an accident happened on my 5th turret. I'm fighting till I am sunk at Kure.<ref>In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.</ref>
| 秘書放置時=
+
|audio = Hyuuga-Library.ogg
| EN4a=
+
}}
| Note4a=
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
+
|scenario = Secretary 1
| EN5=Contact is here. Read or not read, that's up to you.
+
|origin = 君は何のためにここにいる
| Note5=
+
|translation = So why are you here?
| 編成選択時=戦艦日向、出る
+
|audio = Hyuuga-Secretary_1.ogg
| EN6=Battleship Hyuuga, moving out.
+
}}
| Note6=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時①=この強化、どう戦力に影響するか…
+
|scenario = Secretary 2
| EN7=This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
+
|origin = あ・・・君・・・いや、提督か
| Note7=
+
|translation = Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
| 装備時②=まぁ、悪くない。
+
|audio = Hyuuga-Secretary_2.ogg
| EN8=Well, not bad.
+
}}
| Note8=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時③=うん、悪くはない…良くもないがな。
+
|scenario = Secretary 3
| EN9=Un, not bad... not necessarily good either though.
+
|origin = 私たちは何のために戦っているのだろうね。
| Note9=
+
|translation = I wonder what we're fighting for.
| 補給時=この強化、どう戦力に影響するか…。  
+
|audio = Hyuuga-Secretary_3.ogg
| EN24=  
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
| EN10=I like to rest when we can.
+
|scenario = Wedding
| Note10=
+
|origin = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
| EN11=Well, I'll leave the front line to Ise.
+
|translation = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together?
| Note11=
+
|audio = Hyuuga-Wedding.ogg
| 建造時=我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
+
}}
| EN12=There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
+
|origin = なあ、悪くない。
| EN13=The fleet is back. Things will get busy...
+
|translation = Hey, not bad.
| Note13=
+
|audio =  
| 出撃時=航空戦艦日向、推参/伊勢の奴…張り切りすぎだ
+
}}
| EN14=Aviation Battleship Hyuuga, reporting./Ise... she's getting too excited.
+
{{ShipquoteKai
| Note14=
+
|scenario = Player's Score
| 戦闘開始時=撃つぞ、それ
+
|origin = 連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
| EN15=Opening fire, now.
+
|translation = Contact is here. Read or not read, that's up to you.
| Note15=
+
|audio = Hyuuga-Looking_At_Scores.ogg
| 航空戦開始時=
+
}}
| EN15a=
+
{{ShipquoteKai
| Note15a=
+
|scenario = Joining The Fleet
| 攻撃時=至近弾・・・次は当てる
+
|origin = 戦艦日向、出る
| EN16=A close shot... I'll hit it with the next one.
+
|translation = Battleship Hyuuga, moving out.
| Note16=
+
|audio = Hyuuga-Joining_A_Sortie.ogg
| 夜戦開始時=ま、ここで仕留めておくか…
+
}}
| EN17=Well, might as well bring it down now...
+
{{ShipquoteKai
| Note17=
+
|scenario = Equipment 1
| 夜戦攻撃時=敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
+
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…
| EN18=Why is the enemy fleet attacking us...?
+
|translation = This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
| Note18=Referring to the question "What are the Abyssal Fleet hoping to accomplish?"
+
|audio = Hyuuga-Equipment_1.ogg
| MVP時=私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
+
}}
| EN19=My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
+
{{ShipquoteKai
| Note19=
+
|scenario = Equipment 2
| EN20=Tch...!
+
|origin = まぁ、悪くない。
| Note20=
+
|translation = Well, not bad.
| EN21=Hey hey...! Why the fifth turret?
+
|audio = Hyuuga-Equipment_2.ogg
| Note21=Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
+
}}
| EN22=Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
+
{{ShipquoteKai
| Note22=
+
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
| 撃沈時(反転)=あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
+
|origin = うん、悪くはない…良くもないがな。
| EN23=Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
+
|translation = Un, not bad... not necessarily good either though.
| Note23=
+
|audio = Hyuuga-Equipment_3.ogg
|Library = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
+
}}
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。
+
{{ShipquoteKai
もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。
+
|scenario = Supply
呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
+
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…。
| EN0 = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
+
|translation = This reinforcement, how will it affect my strength...
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know.
+
|audio = Hyuuga-Supply.ogg
That's originally because an accident happened on my 5th turret.
+
}}
I'm fighting till I am sunk at Kure.
+
{{ShipquoteKai
| Note0 = In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.
+
|scenario = Docking (Minor)
|Wedding = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
+
|origin = 休める時に休む主義でね
|EN26 = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together?
+
|translation = I like to rest when we can.
|ドック入り(小破以下) = 休める時に休む主義でね
+
|audio = Hyuuga-Docking_Minor.ogg
|ドック入り(中破以上) = ま、前線は伊勢に任せるさ
+
}}
|小破① = ちっ!
+
{{ShipquoteKai
|小破② = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
+
|scenario = Docking (Major)
|中破 = まあ…涼しいと言えなくもないが…
+
|origin = ま、前線は伊勢に任せるさ
|Married = なあ、悪くない。
+
|translation = Well, I'll leave the front line to Ise.
|EN25 = Hey, not bad.
+
|audio = Hyuuga-Docking_Major.ogg
|入渠完了 = 修理の終わった船が在るようだ。
+
}}
|EN27 = The repairs of the ship seem to be finished.
+
{{ShipquoteKai
|Note27 =
+
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
 +
|translation = There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
 +
|audio = Hyuuga-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
 +
|translation = The fleet is back. Things will get busy...
 +
|audio = Hyuuga-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 伊勢の奴…張り切りすぎだ
 +
|translation = Ise... she's getting too excited.
 +
|audio = Hyuuga-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = 撃つぞ、それ
 +
|translation = Opening fire, now.
 +
|audio = Hyuuga-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 至近弾・・・次は当てる
 +
|translation = A close shot... I'll hit it with the next one.
 +
|audio = Hyuuga-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
 +
|translation = Why is the enemy fleet attacking us...?
 +
|audio = Hyuuga-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = ま、ここで仕留めておくか…
 +
|translation = Well, might as well bring it down now...
 +
|audio = Hyuuga-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
 +
|translation = My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
 +
|audio = Hyuuga-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ちっ!
 +
|translation = Tch...!
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
 +
|translation = Hey hey...! Why the fifth turret?<ref>Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.</ref>
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = まあ…涼しいと言えなくもないが…
 +
|translation = Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
 +
|audio = Hyuuga-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
 +
|translation = Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
 +
|audio = Hyuuga-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
   −
|Clip1 = {{Audio|file=Hyuuga-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Hyuuga-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a =
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Hyuuga-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Hyuuga-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Hyuuga-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Hyuuga-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Hyuuga-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Hyuuga-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Hyuuga-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Hyuuga-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Hyuuga-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Hyuuga-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Hyuuga-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Hyuuga-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Hyuuga-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Hyuuga-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Hyuuga-Joining_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Hyuuga-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Hyuuga-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip27 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Completed.ogg}}
  −
}}
      
====Aviation Battleship====
 
====Aviation Battleship====
{{Shipquote
+
Missing lines are identical to Battleship.
| 自己紹介=伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
  −
| EN1=Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
  −
| Note1=
  −
| 秘書クリック会話①=あ…キミ。まだいたんだ
  −
| EN2=Oh... It's you. You're still here.
  −
| Note2=A very ambiguous tone, making it difficult to ascertain whether she's just noting their presence, or is honestly glad to see the Admiral's face.
  −
| 秘書クリック会話②=単なる戦艦の時代は終わったな
  −
| EN3=Looks like the days of plain-old battleship is over.
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=だいいちごえいたいぐんて、何だ?
  −
| EN4=What's this "first escort flotilla"?
  −
| Note4=In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS ''Hyūga'' (her modern reincarnation) belongs.
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=キミに連絡だよ…いや、私ではない
  −
| EN5=Here's a letter for you... No, not from me.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=四航戦、出撃するぞ!
  −
| EN6=Fourth Carrier Division, moving out!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=まさかの航空戦艦の時代か?
  −
| EN7=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=やっと時代が私に追いついたのか
  −
| EN8=So the world's finally caught up with me then.
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=まあ…そうなるな
  −
| EN9=Well... guess so.
  −
| Note9=
  −
| 補給時=まさかの航空戦艦の時代か?
  −
| EN24=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
  −
| Note24=
  −
| EN10=I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?
  −
| Note10="ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
  −
| EN11=VLS? ...I don't know that equipment.
  −
| Note11=An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181).
  −
| 建造時=我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
  −
| EN12=A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
  −
| EN13=The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=航空戦艦「日向」推参!
  −
| EN14=Aviation battleship Hyuuga, here!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=航空戦艦の真の力…思い知れ!
  −
| EN15=Get to know the true power of the aviation battleships!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
  −
| EN15a=Well, it's not like the rear deck is a shield...
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
  −
| EN16=Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
  −
| EN17=You're a problem... We'll have to wipe you out here!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=
  −
| EN18=
  −
| Note18=
  −
| MVP時=そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
  −
| EN19=I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.
  −
| Note19=Reference to [[Mogami|Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
  −
| EN20=Got some aim in them...!
  −
| Note20=
  −
| EN21=N, not bad...
  −
| Note21=
  −
| EN22=Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
  −
| EN23=Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.
  −
| Note23=Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.
  −
| Library=航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
  −
レイテでも奮戦したぞ。
  −
戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。
  −
ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
  −
| EN0= I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.
  −
I fought bravely in Battle of Leyte Gulf.
  −
An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me.
  −
Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
  −
|Wedding = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
  −
|EN26 = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah?  You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!|ドック入り(小破以下) = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
  −
|ドック入り(中破以上) = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
  −
|小破① = 当ててくるな…。ちっ!
  −
|小破② = っ!やるじゃないか…
  −
|中破 = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
  −
|Married = まあ…そうなるな。
  −
|EN25 = Well...guess so.
  −
|入渠完了 = 修理が終わったようだ。
  −
|EN27 = The repairs seem to be finished.
  −
|Note27 =
     −
|Clip1 = {{Audio|file=HyuugaKai-Introduction.ogg}}
+
{{ShipquoteHeader}}
|Clip0 = {{Audio|file=HyuugaKai-Library.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip2 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_1.ogg}}
+
|scenario = Introduction
|Clip3 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_2.ogg}}
+
|origin = 伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
|Clip4a =  
+
|translation = Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
|Clip25 = {{Audio|file=HyuugaKai-Wedding_Line.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Introduction.ogg
|Clip26 = {{Audio|file=HyuugaKai-Wedding.ogg}}
+
}}
|Clip5 = {{Audio|file=HyuugaKai-Looking_At_Scores.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip7 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_1.ogg}}
+
|scenario = Library
|Clip8 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_2.ogg}}
+
|origin = 航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
|Clip9 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_3.ogg}}
+
レイテでも奮戦したぞ。 戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
|Clip24 = {{Audio|file=HyuugaKai-Supply.ogg}}
+
|translation = I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.
|Clip10 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Minor.ogg}}
+
I fought bravely in Battle of Leyte Gulf. An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me. Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
|Clip11 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Major.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Library.ogg
|Clip14 = {{Audio|file=HyuugaKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip15 = {{Audio|file=HyuugaKai-Battle_Start.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip15a = {{Audio|file=HyuugaKai-Air_Battle.ogg}}
+
|scenario = Secretary 1
|Clip16 = {{Audio|file=HyuugaKai-Attack.ogg}}
+
|origin = あ…キミ。まだいたんだ
|Clip17 = {{Audio|file=HyuugaKai-Night_Battle.ogg}}
+
|translation = Oh... It's you. You're still here.
|Clip18 = {{Audio|file=HyuugaKai-Night_Attack.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Secretary_1.ogg
|Clip19 = {{Audio|file=HyuugaKai-MVP.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip21 = {{Audio|file=HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|scenario = Secretary 2
|Clip22 = {{Audio|file=HyuugaKai-Major_Damage.ogg}}
+
|origin = 単なる戦艦の時代は終わったな
|Clip23 = {{Audio|file=HyuugaKai-Sunk.ogg}}
+
|translation = Looks like the days of plain-old battleship is over.
|Clip4 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Secretary_2.ogg
|Clip6 = {{Audio|file=HyuugaKai-Joining_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip12 = {{Audio|file=HyuugaKai-Construction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip13 = {{Audio|file=HyuugaKai-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|scenario = Secretary 3
|Clip27 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Completed.ogg}}
+
|origin = だいいちごえいたいぐんて、何だ?
 +
|translation = What's this "first escort flotilla"?<ref>In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 +
|translation = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah? You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!
 +
|audio = HyuugaKai-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = まあ…そうなるな。
 +
|translation = Well...guess so.
 +
|audio =  
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = キミに連絡だよ…いや、私ではない
 +
|translation = Here's a letter for you... No, not from me.
 +
|audio = HyuugaKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining The Fleet
 +
|origin = 四航戦、出撃するぞ!
 +
|translation = Fourth Carrier Division, moving out!
 +
|audio = HyuugaKai-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = まさかの航空戦艦の時代か?<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = やっと時代が私に追いついたのか
 +
|translation = So the world's finally caught up with me then.
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
 +
|origin = まあ…そうなるな
 +
|translation = Well... guess so.
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
 +
|translation = I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?<ref>"ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 +
|translation = VLS? ...I don't know that equipment.<ref>The JDS Hyūga (DDH-181) is equipped with [[Wikipedia:Vertical_launching_system|Vertical Launching Systems]].</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
 +
|translation = A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
 +
|audio = HyuugaKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
 +
|translation = The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
 +
|audio = HyuugaKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 航空戦艦「日向」推参!
 +
|translation = Aviation battleship Hyuuga, here!
 +
|audio = HyuugaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = 航空戦艦の真の力…思い知れ!
 +
|translation = Get to know the true power of the aviation battleships!
 +
|audio = HyuugaKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
 +
|translation = Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
 +
|audio = HyuugaKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
 +
|translation = Well, it's not like the rear deck is a shield...
 +
|audio = HyuugaKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
 +
|translation = You're a problem... We'll have to wipe you out here!
 +
|audio = HyuugaKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
 +
|translation = I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.<ref>Reference to [[Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 当ててくるな…。ちっ!
 +
|translation = Got some aim in them...!
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = っ!やるじゃないか…
 +
|translation = N, not bad...
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
 +
|translation = Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 +
|audio = HyuugaKai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
 +
|translation = Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.<ref>Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
 +
 
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hyuuga}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hyuuga}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits