Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=196}} | | {{KanmusuInfo|ID=196}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
Line 35: |
Line 36: |
| | translation =Tamon-maru is going get mad at you.<ref>"Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.</ref> | | | translation =Tamon-maru is going get mad at you.<ref>"Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.</ref> |
| | audio =Hiryuu-Secretary_3.ogg | | | audio =Hiryuu-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 3 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? |
| + | | translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary Idle |
| + | | origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? |
| + | | translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary (Married) |
| + | | origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! |
| + | | translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 41: |
Line 61: |
| | translation =Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ | | | translation =Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ |
| | audio =Hiryuu-Wedding.ogg | | | audio =Hiryuu-Wedding.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary (Married)
| |
− | | origin =どぉよ!
| |
− | | translation =How's this!
| |
− | | audio =
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 59: |
Line 73: |
| | translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! | | | translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! |
| | audio =Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg | | | audio =Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Joining The Fleet (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! |
| + | | translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 65: |
Line 86: |
| | translation =Yes, with this we won't lose behind 1st Division. | | | translation =Yes, with this we won't lose behind 1st Division. |
| | audio =Hiryuu-Equipment_1.ogg | | | audio =Hiryuu-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! |
| + | | translation =Alright! This is a good plane! Yay! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 71: |
Line 99: |
| | translation =All right! I can fight on with this! | | | translation =All right! I can fight on with this! |
| | audio =Hiryuu-Equipment_2.ogg | | | audio =Hiryuu-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 2 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! |
| + | | translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 77: |
Line 112: |
| | translation =How's that? | | | translation =How's that? |
| | audio =Hiryuu-Equipment_3.ogg | | | audio =Hiryuu-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Supply |
| + | | origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! |
| + | | translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 101: |
Line 142: |
| | translation =The fleet has returned. Is Operation MI next? | | | translation =The fleet has returned. Is Operation MI next? |
| | audio =Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg | | | audio =Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 |
| + | | translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 107: |
Line 155: |
| | translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. | | | translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. |
| | audio =Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg | | | audio =Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! |
| + | | translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 113: |
Line 168: |
| | translation =First wave, commence launching! | | | translation =First wave, commence launching! |
| | audio =Hiryuu-Battle_Start.ogg | | | audio =Hiryuu-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =二航戦!攻撃隊、発艦! |
| + | | translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |