Line 8: |
Line 8: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
− | | origin = | + | | origin = 私夕雲駆逐隊の十三番艦、着任しました。浜波です。あの、あの、あたしは。。。。 |
− | | translation = | + | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class destroyers reporting for duty. I'm Hamanami. Um, um, I.... |
| | audio = Hamanami-Intro.mp3 | | | audio = Hamanami-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
Line 15: |
Line 15: |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin = | + | | origin =夕雲の十三番艦、浜波です。あの、あの、あたし、頑張り。。ます。 |
− | | translation = | + | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class, I'm Hamanami. Um, Um, I'll, do my, best. |
| | audio = HamanamiKai-Intro.mp3 | | | audio = HamanamiKai-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
Line 58: |
Line 58: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary (Married) | | | scenario =Secretary (Married) |
− | | origin = | + | | origin =あの、お茶、日本茶いれと、飲みますか? |
− | | translation = | + | | translation = Umm, tea, I have some Japanese tea, would you like to drink it? |
| | audio = Hamanami-SecMarried.mp3 | | | audio = Hamanami-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
− | | origin = | + | | origin =し、指令、なに?どこに言うが何ければ、あたし。。。ん、ううぇ。。。あの、もう一回言って。うそ、嘘! |
− | | translation = | + | | translation =Co,Commander, what is it? What are you trying to tell me....<nervous noises> um, could you repeat that. No way, that's got to be alie. |
| | audio = Hamanami-Wedding.mp3 | | | audio = Hamanami-Wedding.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
− | | origin = | + | | origin =見よう見ますか、司令官、はい。情報はこちらです、はい。 |
− | | translation = | + | | translation =You want to see the score commander? I'll bring the information here then, okay. |
| | audio = Hamanami-PlayerScore.mp3 | | | audio = Hamanami-PlayerScore.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Joining the Fleet | | | scenario =Joining the Fleet |
− | | origin = | + | | origin =浜波、出撃する、今、そう。。。 |
− | | translation = | + | | translation =Hamanami, ready to sortie. Now, I'll, yeah... |
| | audio = Hamanami-JoinFleet.mp3 | | | audio = Hamanami-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
Line 83: |
Line 83: |
| | scenario =Joining the Fleet | | | scenario =Joining the Fleet |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin = | + | | origin =浜波、出撃する、から、今はい。 |
− | | translation = | + | | translation =Hamanami, ready to sortie, yes right now. |
| | audio = HamanamiKai-JoinFleet.mp3 | | | audio = HamanamiKai-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
− | | origin = | + | | origin =いい、みたい、ふうう。。。 |
− | | translation = | + | | translation =Looks good, *exhales* |
| | audio = Hamanami-Equip1.mp3 | | | audio = Hamanami-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
− | | origin = | + | | origin =うわ、よ然う然うです |
− | | translation = | + | | translation =Ah, this is just right. |
| | audio = Hamanami-Equip2.mp3 | | | audio = Hamanami-Equip2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 3 | | | scenario =Equipment 3 |
− | | origin = | + | | origin =いい。。。いいけど。。。 |
− | | translation = | + | | translation =This....this is good |
| | audio = Hamanami-Equip3.mp3 | | | audio = Hamanami-Equip3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Supply | | | scenario =Supply |
− | | origin = | + | | origin =うわ、はい、ありが。。。 |
− | | translation = | + | | translation =Ah, yes, tha-.... |
| | audio = Hamanami-Supply.mp3 | | | audio = Hamanami-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
Line 114: |
Line 114: |
| | scenario =Supply | | | scenario =Supply |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin = | + | | origin =んん、あり、ありがとう、んん |
− | | translation = | + | | translation =Mm, tha, thank you, mmm. |
| | audio = HamanamiKai-Supply.mp3 | | | audio = HamanamiKai-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Docking (Minor) | | | scenario =Docking (Minor) |
− | | origin = | + | | origin =お風呂、そうか、出るから、そうか。。。 |
− | | translation = | + | | translation =A bath, that's it, I'm heading out, okay... |
| | audio = Hamanami-DockMinor.mp3 | | | audio = Hamanami-DockMinor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Docking (Major) | | | scenario =Docking (Major) |
− | | origin = | + | | origin =お風呂、のぞいてば。。。ダメ、違う、ご、ご、ごめんな。。。ごめんなさい、あたし。。。 |
| | translation = | | | translation = |
| | audio = Hamanami-DockMajor.mp3 | | | audio = Hamanami-DockMajor.mp3 |
Line 132: |
Line 132: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Construction | | | scenario =Construction |
− | | origin = | + | | origin =新し子、あの、そうです。。。 |
− | | translation = | + | | translation =A new girl, umm, that's right.... |
| | audio = Hamanami-Construction.mp3 | | | audio = Hamanami-Construction.mp3 |
| }} | | }} |