Line 176: |
Line 176: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
− | |origin = | + | |origin =本日は…ん…このMaestrale級の二女、あたし、Grecaleちゃんが秘書官を担当するよ。いいよね? |
− | |translation = | + | |translation =Today... Mmm... I, Grecale, 2nd of the Maestrale-class will be your secretary. That's fine right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
− | |origin = | + | |origin =時報でしょう?マルヒトマルマル。うん、こんなかんたん。あたし、意外とあったもいいんだ。見直した? |
− | |translation = | + | |translation =The hourly announcement? 0100. Yup, this is easy. I've got this hidden side to me too. Did that make you think better of me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルフタマルマル。提督、どう?うまいっしょう? |
− | |translation = | + | |translation =0200. Admiral, how's that? I'm good at this right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルサンマルマル。やばい、もうちょっと飽きてきた。 |
− | |translation = | + | |translation =0300. Oh no, I'm getting a bit tired. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルヨンマルマル。提督、まだ起きてる?あたし、ちょっと寝ていい?えぇ、だめ? |
− | |translation = | + | |translation =0400. Admiral, are you still awake? Can I sleep for a while? Eh, I can't? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルゴマルマル。んー、もう朝か?お肌に悪いな、これ。ん…はうぅー。 |
− | |translation = | + | |translation =0500. Ngh, it's morning already? This is bad for my skin. Ngh... *yaaaawn*. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルロクマルマル。あぁ、あれね?おまかせ。艦隊、総員起こし!朝だ!起きろう! |
− | |translation = | + | |translation =0600. Ah, I need to do that right? Fleet, all hands assemble! It's morning! Wake up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルナナマルマル。朝食はどこ?えぇ、あたし?なんで? |
− | |translation = | + | |translation =0700. Where's breakfast? Eh, I need to make it? Why me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin =提督が作った日本式の朝食、なかなかよ。お店出店じゃない?ごちそうさま。 |
− | |translation = | + | |translation =The Japanese-style breakfast you made is quite good. Couldn't you open a store with this? Thanks for the meal. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin =マルキュウマルマル。あぁ、姉さん、おはよう。ん、なに難しい顔しての?…えぇ、日本語?おぉ。 |
− | |translation = | + | |translation =0900. Ah, Mae, good morning. Hmmm, why do you look so serious? ...Eh, Japanese? Oh. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトマルマルマ…はぁ、Italiaさん、Libe、おはよう!ん、そろそろ艦隊出撃しちゃえます? |
− | |translation = | + | |translation =100... Ah, Italia, Libe, good morning! Hmm, shall we sortie the fleet soon? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトヒトマルマル。なにー、提督?あたしのこと、熱い目で見ちゃって。ほら、ほら、見たい?えぇ?Libe見てた?はぁー? |
− | |translation = | + | |translation =1100. What is it~, Admiral? You're looking at me with such a passionate gaze. Come on, do you want a peek? Eh? You're looking at Libe? Huuuh? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトフタマルマル。やった、お昼!姉さんからもらったbrioche食べよ。んー、美味しい! |
− | |translation = | + | |translation =1200.Yay, it's lunchtime! Let's eat the brioche that I got from my older sister. Mmm, it's delicious! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトサン…ん…マルマル……ん…美味しいけど、あま食べすぎからparasiccoかな。どう思う? |
− | |translation = | + | |translation =13... *chewing*... 00... *chewing*... It's delicious but if I eat too much I'll get too fat. What do you think? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトヨンマルマル。さあ、腹ごなしに少し運動しちゃう?でも、海でのんびりもいいよね?提督もそう思う? |
− | |translation = | + | |translation =1400. Now, shall we get some exercise to help our digestion? But, just relaxing on the sea is nice too right? Don't you think so too? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトゴーマルマル。あぁ、大淀さん!Ciao!うん、元気。大淀さんも大変だったと思うけど、頑張って。なんか応援しちゃう。しちゃうよ、あたし! |
− | |translation = | + | |translation =1500. Ah, Ooyodo! Hello! Yup, I'm fine. I feel like you've got a lot on your shoulders but do your best. I kind of feel like cheering for you. I really do! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
− | |origin = | + | |origin =そうね、駆逐艦はやっぱり駆逐艦。あたしはやっぱり主砲も魚雷も持ってきたいかな。できれば。でも、任務だったらもちろん仕方ない。時間?ヒトロクマルマル。 |
− | |translation = | + | |translation =That's true, destroyers should be destroyers. I would definitely like my guns and torpedoes back. If I could. But, I can't help it if it's for a mission. The time? 1600. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトナナマルマル。見て、見て、ほら、夕日。あんなに赤いだね。夕日はどこに見てもきれい。ねぇ? |
− | |translation = | + | |translation =1700. Come on, look at that sunset. It's so red. The sunset is beautiful no matter where you see it. Don't you think so? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin =ヒトハチマルマル。夕食の時間ね。たまにはあたし作ろうか?えぇ、できるよ!あたりまいじゃない。やらないだけ。はぁ?じゃあ、やってあげる。何食べたい? |
− | |translation = | + | |translation =1800. It's dinnertime. Shall I make it once in a while? Eh, I can do it! Of course I can. I just don't want to. Huuh? Then I'll show you. What would you like to eat? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin =本格ピザ?ん、材料あるかな…はい…はい、はい…っと…あるね。じゃあ、作った上げる。窯はないから、 オーブン かな。まあ、任せておいて。さあ、座った、座った。 |
− | |translation = | + | |translation =An authentic pizza? Hmmm, I wonder if we have the ingredients for it... Yes... yes, yes... and... yes we do. I'll go make one for you then. Since we don't have a stone oven I'll just use a normal one then. Well, leave it to me. Go on, go take a seat. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin =時間?そうか。今フタマルマルマル。さあ、できた。Margherita、これがmarinara、こちはgenovese。さあ、召し上がれ。どう?あたしの実力わ? |
− | |translation = | + | |translation =The time? Oh right. It's now 2000. There, it's done. This is margherita<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Pizza_Margherita Pizza margherita]</ref>, this is marinara<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Pizza_marinara Pizza marinara]</ref> and this is genovese<ref>https://it.wikipedia.org/wiki/Pizza#Pizza_genovese Pizza genovese] is pizza with a bit of milk in the dough to make it fluffier.</ref>. Go on, help yourself. What do you think of my skills? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin =ワインもう一本開けようか?あぁ、あたしは飲まないけどさ。時間?時間はそうね、フタヒトマルマル。 |
− | |translation = | + | |translation =Shall I open another bottle of wine? Ah, I won't drink any though. The time? Let me see, the time is now 2100. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタフタマルマル。あぁ、毎日やかましいのが帰た来たね。うるさいけど、あたし好きだな、あいつら。 |
− | |translation = | + | |translation =2200. Ah, the forever noisy ones are back. They're loud but I do like them. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin =フタサンマルマル。提督、今日も一日お疲れ様さ。夜は一緒に寝るかい?…って、おい、冗談だよ!冗談!って、何だその顔!?ん、やられた!クソ! |
− | |translation = | + | |translation =2300. Admiral, thanks for your hard work everyday. Would you like to sleep together tonight? ...Hey, hey, I'm just joking! It was just a joke! Hey, what's with that look!? Nnngh, you got me! Damnit! |
| }} | | }} |
| |} | | |} |