Changes

8,710 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=137}}
 
{{KanmusuInfo|ID=137}}
 
{{KanmusuInfo|ID=137a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=137a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 338: Line 340:     
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 提督さん!キラリ~ン!メリークリスマス!阿賀野へのプレゼントは?えぇ?後で?本当?待ってるからね。
 +
|translation = Admiral! Kirarin~! Merry Christmas! Where’s my present? Eh? Later? Really? I’ll be waiting.
 +
|audio = Agano_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = キラリン〜!提督さーん〜、今日は特別な日じゃない?阿賀野、幸せ!うふふ〜
 +
|translation = Kirarin~! This is a special day right, Admiral? I’m so happy! Ufufu~
 +
|audio = Agano_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = えぇ?能代?何が忙しいの?大掃除?大掃除か。大掃除は阿賀野少しだけ苦手かな…えぇ、阿賀野もやるの?嘘でしょ…
 +
|translation = Eh? Noshiro? Why are you busy? Spring cleaning? I see. I’m not that good with spring cleaning… Eh, I have to do it too? No way…
 +
|audio = Agano_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督さぁーん、あけましておめでとうございますっ! 今年も最新鋭の阿賀野型を、どうぞよろしくおねがいいたしまーすっ! うふふ~
 +
|translation = Happy New Year, Admiral~! Please look after us state-of-the-art Agano-class this year too! Ufufu~
 +
|audio = Agano_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = えぇ?能代、なになに?この豆をぶんぶん投げればいいのね?よぉーし、お豆砲戦、よぉーい、てぇー!あぁ、や、矢矧…えっとぉ…
 +
|translation = Eh? What is it, Noshiro? I just have to throw these beans around right? Alright, bean battle, ready, fireee! Ah, Ya-yahagi… Uhmmm….
 +
|audio = Agano_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 最新鋭よぉ、最新鋭!最新鋭チョコ、準備OKで~す! 提督さん、はい! 阿賀野の出来立て最新鋭チョコ、どうぞ!
 +
|translation = It’s totally state-of-the-art! My state-of-the-art chocolates are ready! Here, Admiral! Have some of the state-of-the-art chocolates I made!
 +
|audio = Agano_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督さーん、なになに?あぁ、これ…阿賀野の最新鋭チョコのお返し?開けていい?わぁ、美味しそう♪提督さん、ありがとう♪
 +
|translation = What’s this, Admiral? Ah, is this… in return for my state-of-the-art chocolates? Can I open it? Wow, it looks delicious♪ Thank you, Admiral♪
 +
|audio = Agano_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = やった!春で~す!阿賀野、春と提督さんは大好き!キラリーン☆!
 +
|translation = Hooray! Iiiiiiit’s spring! I love spring an you, Admiral! *sparkle*☆!
 +
|audio = Agano_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = キラリーン☆提督さん、私達三周年です。提督さぁーん、おめでと!ふふ、阿賀野、嬉し♪
 +
|translation = *Sparkle* It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations, Admiral! Fufu, I’m happy♪
 +
|audio = Agano_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨…最近雨が多い。あぁ、そっか。梅雨だからだ。能代、今梅雨だよ!うふふ♪
 +
|translation = It’s raining… We’ve been getting lots of rain lately. Ah, I see. It’s because it’s the rainy season. It’s the rainy season now, Noshiro! Ufufu♪
 +
|audio = Agano_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = はぁ、秋か。色々美味しい物が増えて、阿賀野ピーンチっ!…えぇ、食べなきゃいいって?そんなわけには行かないのです!
 +
|translation = *sigh* It’s autumn. There’s so many delicious things that I’m in a pinch! …Eh, I don’t have to eat them? That’s not even an option!
 +
|audio = Agano_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = いよいよ秋刀魚祭りね。大丈夫、任せて!阿賀野がちゃんと秋刀魚を集めて、しっっかり獲ってみせるから!…へぇ?阿賀野、お留守番?そんなぁぁぁ!!!
 +
|translation = It’s finally the Saury Festival. It’s all right, leave it to me! I’ll gather all the saury properly and catch them all in one swoop! …Eh? I’m house sitting? No waaaaaaay!!!
 +
|audio = Agano_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = キラリーン☆提督さん、私達四周年です。提督さーん、おめでと!阿賀野、今年もおいしいものいーっぱい食べて!提督さんのために、頑張るねぇ。
 +
|translation = *Sparkle☆* It’s our 4th Anniversary, Admiral. Congratulations, Admiral! I want to eat lots of delicious things this year too! I’ll work hard for you, Admiral.
 +
|audio = Agano_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 少しずつ熱くなったきたね。能代、どうする?この夏の最新鋭水着、買いに行っちゃう?…えぇ、去年とにいいって?ぶうぅー。
 +
|translation = It’s gotten a bit hotter. What should we do, Noshiro? Shall we go buy this summer’s latest swimsuits? …Eh, last year’s is fine? Boo~
 +
|audio = Agano_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = キラリンー!夏です!夏!能代、矢作、早く砂浜に行こうはよう。もち、水着で。ほら、酒匂も提督さんも、早く早く!
 +
|translation = *Sparkle~*! It’s summer! Summer! Noshiro, Yahagi; let’s hurry up and go to the beach. In swimsuits of course. You two hurry up too, Sakawa, Admiral!
 +
|audio = Agano_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = ふぅー、寒いぃ!この季節、阿賀野苦手。こたつとかで待機したい。能代は元気だな…お姉ちゃんは待機します。
 +
|translation = Brrr, it’s cooold! I don’t like this season. I want to standby under a kotatsu. Noshiro looks like she can handle things… So I’ll go standby.
 +
|audio = Agano_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = キラリン★提督さん、私たちつに五周年です。提督さん、おめでとう。えへへぇ、阿賀野もキラリン★
 +
|translation = *Sparkle★* It’s our 5th Anniversary, Admiral. Congratulations, Admiral. Ehehe, I’m sparkly too.
 +
|audio = Agano_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 艦隊がいろいろ慌ただしい。能代、どしたの?えぇ、捷一号作戦?能代、いくの?
 +
|translation = The fleet looks very busy. What’s going on, Noshiro? Eh, Operation Sho-1? Are you going, Noshiro?
 +
|audio = Agano_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁ、もう、能代気負い過ぎたって。阿賀野ちょっと心配。えぇ、私?えっと、私は…
 +
|translation = Ah, jeez, you’re going overboard, Noshiro. You’re making me a bit worried. Eh, me? Uhhh, I’m…
 +
|audio = Agano_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = あぁー、懐かしな、さ・せ・ぼ。阿賀野、佐世保工廠で生まれたんだ。あぁ、能代は違うんだっけ。矢矧は…
 +
|translation = Aaaah, Sa-se-bo is so nostalgic. I was born at Sasebo Arsenal. Ah, Noshiro was different. Yahagi is…
 +
|audio = Agano_Sasebo_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
137_3.png|Base
 +
137_4.png |Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Agano}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Agano}}
  −
==Character==
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/28053/Yuki_Yamada Yamada Yuki]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
      
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
*She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Agano_River Agano River].
 
*Sunk February 15, 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Skate_(SS-305) USS ''Skate''] north of [http://en.wikipedia.org/wiki/Chuuk_Lagoon Truk] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Agano&params=10_11_N_151_42_E_ 10°11′N 151°42′E].
 
*Sunk February 15, 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Skate_(SS-305) USS ''Skate''] north of [http://en.wikipedia.org/wiki/Chuuk_Lagoon Truk] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Agano&params=10_11_N_151_42_E_ 10°11′N 151°42′E].
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits