Changes

→‎Quotes: Fixed some lines
Line 41: Line 41:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =はい!陽炎型駆逐艦の五番艦、早潮よ!浦賀生まれ。親潮姉たちと一緒に、第十五駆逐隊を編成して、中盤までの主要な作戦に参加したわ。二水戦と私のことも、忘れないでよ。
+
|origin =はい!陽炎型駆逐艦の五番艦、早潮よ!浦賀生まれ。親潮姉たちと一緒に、第十五駆逐隊を編成して、中盤までの主要な作戦に参加したわ。二水戦の私のことも、忘れないでよ。
|translation =Sir! I'm the 5th ship of the Kagerou-class destroyers, Hayashio! I'm from Uraga. I was part of the 15th Destroyer Division with my elder sister Oyashio and others. We participated in major operations up till the middle of the war. Don't forget me or DesRon2.
+
|translation =Sir! I'm the 5th ship of the Kagerou-class destroyers, Hayashio! I'm from Uraga. I was part of the 15th Destroyer Division with my elder sister Oyashio and others. We participated in major operations up till the middle of the war. Don't forget me of DesRon2 member.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =いいよ。やってあげようか。
+
|origin =いいよ。やったげようか。
|translation =Alright. I'll give it a shot.
+
|translation =Alright. I'll give it a shot.<ref>"yattageyouka"(やったげようか) and "yattageru"(やったげる) are transformed pronunciation of "yatte-ageyouka"(やってあげようか) and "yatte-ageru"(やってあげる).</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =いいよ。やってあげる。
+
|origin =いいよ。やったげる。
 
|translation =Alright. I'll do it.
 
|translation =Alright. I'll do it.
 
}}
 
}}
Line 60: Line 60:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =ん?なになに、提督…はぁ!近い近い!えぇ?制服?そうよ!親潮姉と同じ初期陽炎型よ。いいでしょう?ん?夏?まあ、そのうち来るでしょ。あの子も。
+
|origin =ん?なになに、提督…はぁ!近い近い!えぇ?制服?そうよ!親潮姉と同じ初期陽炎型よ。いいでしょ~?ん?夏?まあ、そのうち来るでしょ。あの子も。
 
|translation =Hmm? What is it, Admiral... Ah! You're too close! Huh? My uniform? That's right! It's the uniform of the early-model Kagerou-class like Oyashio. Isn't it nice? Hmm? Natsu? Well she'll probably be here soon.
 
|translation =Hmm? What is it, Admiral... Ah! You're too close! Huh? My uniform? That's right! It's the uniform of the early-model Kagerou-class like Oyashio. Isn't it nice? Hmm? Natsu? Well she'll probably be here soon.
 
}}
 
}}
Line 70: Line 70:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =いいよ。私がやってあげる。仕方ないでしょ、これもらったし。まあ、それだけだからね。
+
|origin =いいよ。私がやったげる。仕方ないでしょ、これもらったし。まあ、それだけだからね。
|translation =Alright. I'll do it. I've got to do it, right? You gave me this after all. Well, I'm only doing that.
+
|translation =Alright. I'll do it. I've got to do it, right? You gave me this after all. Well, I'm only doing that.<ref>"Ma?"(マ?)is words used by young Social-Media user. It is transformed word from "maji?"(マジ?). </ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =何、提督?呼んだ?…えぇ?まあ!?これって…開けていい?はぁ、やさみが深い。提督、ありがとう。大事にする。
+
|origin =何、提督?呼んだ?…えぇ?マ!?これって…開けていい?はぁ、やさみが深い。提督、ありがとう。大事にする。
|translation =What is it, Admiral? Did you call? ...Huh? Oh my!? Is this... Can I open it? Wow, I'm so moved. Admiral, thank you. I'll treasure this.
+
|translation =What is it, Admiral? Did you call? Well... What!? Is this... Can I open it? Wow, I'm so moved. Admiral, thank you. I'll treasure this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =まあ、情報見とく?オーケー、待ってて。
+
|origin =まあ、情報見とく?おっけ!待ってて。
|translation =Oh, you want to see the information? OK, just wait a minute.
+
|translation =Oh, you want to see the information? OK, just wait a minute.<ref>"Okke"(おっけ) is pronunciation used by a part of Japanese rising generation.</ref>
 +
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 103: Line 104:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
|origin =いいかも!ウキウキ!
+
|origin =いいかも!よきよき!
|translation = I think this is good! I'm excited!
+
|translation = I think this is good! I'm satisfied!<ref>"yoki-yoki"(よきよき)is words used by young Social-Media user. It is same as a word "Iine"(いいね).</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 123: Line 124:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =あぁ、やちゃった。ごめん、ちょっとやばい。
+
|origin =あぁ、やっちゃった。ごめん、ちょっとやばい。
 
|translation =Ah, they really got me. Sorry, I'm kinda in bad shape.
 
|translation =Ah, they really got me. Sorry, I'm kinda in bad shape.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =新しい子くるみたい。ねぇ、気になる?
+
|origin =新しい娘、くるみたい。ねぇ、気になる?
 
|translation =It looks like a new girl is here. Hey, are you curious?
 
|translation =It looks like a new girl is here. Hey, are you curious?
 
}}
 
}}
Line 186: Line 187:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =まあ、やばいやれちゃった。け、けせる?
+
|origin =まあ、やばい当たっちゃった。け、消せる?
|translation =Ah, they really got me good. C-can I keep going?
+
|translation =Ah, Oh no, I've got their attack. C-can you extinguish the blaze?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
2,789

edits