Line 10: |
Line 10: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。十一水雷戦隊所属となります。戦力となれるよう努めます。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'm part of the 11th Torpedo Squadron. I will do my best to be an asset to you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、励みます。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'll do my best as a member of the glorious DesRon2. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin =夕雲型駆逐艦、九番艦、玉波です。栄光ある二水戦に属配され、ラバウルなどの最前線に向いました。 藤浪さんたちと共にマリアナ沖決戦にも参加。既に前線の崩壞した海上の輸送船団護衛にも従事しました。潜水艦の脅威、忘れてはいけせん。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I went to the front lines in places such as Rabaul as part of the glorious DesRon2. I participated in the Battle of the Philippine Sea alongside Fujinami and company.<ref>Battle of the Philippine Sea is the name used by English historians. Japanese historians would know it as the Battle Off Mariana.</ref> After the front collapsed, I continued my service escorting surface transport convoys. You must always be aware of the threat of submarines. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =提督、玉波出撃の用意、できています。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, I'm ready to sortie. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =涼、どうしたの?もう、ふざけないで……提督?どうされました?何か、玉波にごようでしょうか?…あぁ、そうですか。 |
− | |translation = | + | |translation =Suzu, what do you want? Sheesh, stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =藤波さん、どうしたの?ふざけないで…提督?どうかされました?何か、玉波にごようでしょうか?…あぁ、そうですか。 |
− | |translation = | + | |translation =Fujinami, what do you want? Stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =涼、藤波さん、浜波さん、早波さんも、みんなとまたあえて良かった。とっても嬉しい。何、早波さん?えへぇ、大丈夫。藤波さんを取れませんよ。安心してください。 |
− | |translation = | + | |translation =Suzu, Fujinami, Hamanami, and Hayanami too. I'm so glad to meet all of you again. I really am. What is it, Hayanami? Heh, it's fine. I won't take Fujinami away from you. So please don't worry. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =提督、お疲れですか?玉波がお茶入れますね?……はい、暑いです。注意してくださいね、お願いします。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, are you tired? Shall I make you some tea? ...Here, it's hot. Please be careful. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =涼、提督が私を呼んでるって…そう…行ってみる……提督?…玉波を呼びでしょうか?これを…私に?ありがとうございます、提督。もちろん、オーケー、いたします! |
− | |translation = | + | |translation =Suzu, you say the Admiral is looking for me...? I see... I'll go see what he wants... Admiral? ...Were you looking for me? Is this... for me? Thank you very much, Admiral. Of course I'm OK with this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =情報ですか?玉波がおもちします。 |
− | |translation = | + | |translation =Information? I'll go get it. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =夕雲型駆逐艦、玉波、抜錨します。提督、よろしくいたします |
− | |translation = | + | |translation =Yuugumo-class destroyer, Tamanami, weighing anchor. Admiral, let's begin. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =私は夕雲型励みます。 |
− | |translation = | + | |translation =I strive to show the best of the Yuugumo-class. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =私は夕雲型駆逐艦一層励みます。 |
− | |translation = | + | |translation =I do my very best to show the best of the Yuugumo-class destroyers. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =ありがとうございます。 |
− | |translation = | + | |translation =Thank you very much. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =問題ないと思います。 |
− | |translation = | + | |translation =I think this shouldn't be a problem. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =ありがたいです。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =提督、ありがたいです。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =申し訳…ありません。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm so... sorry. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =大変申し訳ありません。入港いたします。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm deeply sorry. I'll return to port. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =完成したようです。 |
− | |translation = | + | |translation =Looks like she's completed. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =艦隊、帰投しました。 |
− | |translation = | + | |translation =The fleet has returned. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =旗艦、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください! |
− | |translation = | + | |translation =Flagship, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =三十二駆、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください! |
− | |translation = | + | |translation =DesDiv32, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =敵艦隊、見ゆ…合戦用意! |
− | |translation = | + | |translation =Enemy fleet spotted... Prepare for battle! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =玉波、撃ちます。 |
− | |translation = | + | |translation =Tamanami, firing. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Attack | | |scenario = Night Attack |
− | |origin = | + | |origin =撃って! |
− | |translation = | + | |translation =Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =二水戦の誇り、私も! |
− | |translation = | + | |translation =I'm too am the pride of DesRon2! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =夜戦でとどめをさします。各艦、続いてください!増速。 |
− | |translation = | + | |translation =We'll finish them in night battle. All ships, please follow me! Increase speed. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =やりましたか?よかった。栄光の二水戦、私も一翼なれた気がします。提督、玉波これからも励みます。 |
− | |translation = | + | |translation =I did it? That's great. Now I really feel like I'm part of the glorious DesRon2. Admiral, I'll continue to do my best. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =あはぁ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaah! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =なぁ!爆発!?なに!?…潜水艦? |
− | |translation = | + | |translation =Wah! An explosion!? What's going on!? ...A submarine? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =なあぁ!応急修理を浸水を止めて! |
− | |translation = | + | |translation =Aaargh! Emergency repairs. Stop the flooding! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =体が…沈む……また、みんなそこに…藤波さん…こっちに来てはダメ…よ……涼…今度は私が…先…ね…… |
− | |translation = | + | |translation =I'm... sinking... Yet again, everyone is... Fujinami... You mustn't follow... me... Suzu... I'm heading on ahead... this... time... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |