Changes

1,613 bytes added ,  5 years ago
Line 10: Line 10:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin =お疲れ様です。Fletcher級駆逐艦ネームシップ「Fletcher」着任しました。wtfですか?いえいえそんな、皆さんのお役に立てる様頑張ります。
|translation =  
+
|translation = Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher.
 
|audio = Fletcher-Introduction.mp3
 
|audio = Fletcher-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 17:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = お疲れ様です。Fletcher級駆逐艦ネームシップ「Fletcher」配置に着いています。提督、今日も皆さんのお役に立てるよう、私頑張りますね。
|translation =  
+
|translation = Thank you for your hard work. I'm the name ship of the Fletcher class destroyer Fletcher. Today as well, I'll do my best to help everyone as well admiral.
 
|audio = FletcherKai-Introduction.mp3
 
|audio = FletcherKai-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 最も成功し量産された駆逐艦、そのネームシップが私、Fletcher class destroyer, USS Fletcherです。姉妹の数は170隻を超えているの、まさに 後に海上自衛隊にも配備されました。
 
|translation =  
 
|translation =  
 
|audio = Fletcher-Library.mp3
 
|audio = Fletcher-Library.mp3
Line 29: Line 29:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = Lucky 13, お呼びになりましたか?
|translation =  
+
|translation = Did you happen to call the Lucky 13?
 
|audio = Fletcher-Secretary_1.mp3
 
|audio = Fletcher-Secretary_1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = このnetですか?はい、色々と役に立つんです。例えば…
|translation =  
+
|translation = This net? Yes, it's very useful. If you use it like this...
 
|audio = Fletcher-Secretary_2.mp3
 
|audio = Fletcher-Secretary_2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = な~に?だ~れ?Jenkins?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。
|translation =  
+
|translation = Wh~at? Who~ is it? Jenkins? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier.
 
|audio = Fletcher-Secretary_3.mp3
 
|audio = Fletcher-Secretary_3.mp3
 
}}
 
}}
Line 48: Line 48:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = な~に?だ~れ?Johnston?いえ、提督、どうされましたか?出撃ですか?あ、この書類?これは先ほど処理しておきました。
|translation =  
+
|translation = Wh~at? Who~ is it? Johnston? Oh! Admiral, what's wrong? Sortieing? Ah, these documents? I finished these earlier.
 
|audio = FletcherKai-Secretary_3.mp3
 
|audio = FletcherKai-Secretary_3.mp3
 
}}
 
}}
384

edits