Chitose
Revision as of 23:43, 2 November 2013 by >Mdbibby (Updated translations)
Info
Info
Chitose (and her sister Chiyoda) can remodel five times and convert to light carrier at level 15. You can keep her as a seaplane tender (AV) and choose not to remodel her to carrier, as AV maintenance cost is low and Chitose A have an opening torpedo attack with type A sub installed which comes for free at lv12 upgrade.
Quote
Seaplane Tender
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
千歳です。日本では初めての水上機母艦なのよ。よろしくね。 | I'm Chitose. I'm the the first Japanese seaplane tender. Nice to meet you! | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
おかわりですか?どうぞっ! | Another helping? Go ahead! | ||
Secretary(2) |
ていとくぅ~、相変わらずお強いですね!もう一本どうぞ | Admiral~ you're strong as always! Here, another drink! | ||
Secretary(3) |
提督、何かお呑みになりますか? | Admiral, what do you want to drink? | ||
Secretary(idle) |
提督にご連絡があります | Admiral, there's a message for you. | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
||||
Joining a fleet |
大丈夫、私に任せて | It's all right, leave it to me. | ||
Equipment(1) |
あ、ここの部分を直してね。そうそう。もっと便利になりたいの。 | Ah, fix it right there. Yeah, there. I want to be more useful. | ||
Equipment(2) |
うふふ、強くなっちゃった | Oh-ho-ho, I became stronger. | ||
Equipment(3) |
給油はいかが? | How about a refueling? | she could be asking for a lubrication... | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Only this much... I'll be better soon! | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I'll heal as fast as possible, because I worry about Chiyoda... | |||
Ship construction |
えっと…新しい船が来たみたい | Ah, it seems there's a new ship. | ||
Return from sortie |
作戦に出ていた艦隊が戻って来ましたね | The deployed fleet has returned. | ||
Start a sortie |
水上機母艦 千歳、出撃します。 | Seaplane tender, Chitose, heading off! | ||
Battle start |
新開発の二座水上偵察機が自慢なの | I'm proud of my newly developed E12 seaplanes! | 二座水上偵察機 - E12 seaplanes. (ja.wikipedia.org/wiki/十二試二座水上偵察機) | |
Attack |
見ぃつけたっ! | Found you! | ||
Night battle |
水上爆撃機隊、いっけぇ! | Seaplane bomber force, go! | ||
Night attack |
見ぃ~つけたっ! | Fou~nd you! | ||
MVP |
千歳にお礼なんて…。全部、水上機隊のおかげですから | Thanking me... it's all thanks to the seaplanes... | ||
Minor damaged(1) |
Aaah! | |||
Minor damaged(2) |
I can't avoid it!? | |||
≥Moderately damaged |
Enough, the fuel is leaking... | |||
Sunk |
千代田…早くこの海域から…逃げて…! | Chiyoda...get out of here...quickly! |
Light Carrier
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
ダイエットして空母になった千歳です。足も速くなったの。本でも出そうかしら | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
ふふ、提督、なんですか? | Hey, Admiral, what is it? | ||
Secretary(2) |
いいでしょこの飛行甲板、お気に入り | Isn't it great, this flightdeck? It's my favorite. | ||
Secretary(3) |
提督…触っていいとは一言も言ってませんけど? | Admiral, I don't recall saying it was okay to touch. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡が入ってますよ | Admiral, a message has arrived. | ||
Joining a fleet |
艦載機の皆さんも、行きますよ | All the planes, off we go! | ||
Equipment(1) |
千代田も強くなってるかしら | I wonder if Chiyoda has gotten stronger. | ||
Equipment(2) |
やだ、私たらカッコいいかも | Hey, we might be really cool. | ||
Equipment(3) |
上出来です | Well done. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Just a little fix-up. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Man, that's gonna leave a mark... Chiyoda will worry, so let's keep it a secret, yeah? | |||
Ship construction |
新しい船ができましたね | A new ship has been completed. | ||
Return from sortie |
艦隊が母港に帰投しました | The fleet has returned to the home port. | ||
Start a sortie |
航空母艦千歳、出撃します | Aircaft Carrier Chitose, deploying. | ||
Battle start |
千歳についてきて | Chitose has arrived. | ||
Air battle |
マリアナのようには行かないわ | I hope this isn't like the Phillipine Sea... | Battle of the Phillipine Sea broke the back of the IJN carrier forces. | |
Attack |
艦載機の皆さん、やっちゃってください or 第一次攻撃隊、発艦! | Please go get 'em, planes! /or/ First attack wave, lift off! | ||
Night battle |
艦載機の皆さん、やっちゃってください | Please go get 'em, planes! | ||
MVP |
調子に乗るなって千代田に怒られちゃうから、黙っててくださいね | If I get too excited, Chiyoda will get mad, so please don't mention it. | ||
Minor damaged(1) |
No, not my flight deck!! | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
Ah man, my precious flight deck... | |||
Sunk |
千代田… 後のことは…頼んだ、わよ… | Chiyoda... I leave the rest... to you... |