Unryuu

Revision as of 07:29, 17 August 2014 by >Miceder (→‎Quotes:  JP lines added from Wikiwiki)

Info

Basic

Unryuu

No.201 雲龍

Unryuu Class Standard Carrier

 
Statistics
  HP 48   Firepower 0 (27)
  Armor 26 (52)   Torpedo 0 (0)
  Evasion 32 (59)   AA 28 (72)
  Aircraft 51   ASW 0 (0)
  Speed Fast   LOS 40 (72)
  Range Short   Luck 10 (49)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Unbuildable[?] 210min[?] 4
Stock Equipment  Space
25mm Triple Autocannon Mount 18
12cm 30-tube Rocket Launcher 24
- Unequipped - 3
- Unequipped - 6


Upgrade

Unryuu Kai

No.206 雲龍改

Unryuu Class Standard Carrier

 
Statistics
  HP 60   Firepower 0 (48)
  Armor 35 (77)   Torpedo 0 (0)
  Evasion 35 (72)   AA 32 (78)
  Aircraft 69   ASW 0 (0)
  Speed Fast   LOS 48 (82)
  Range Short   Luck 12 (59)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv50 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment  Space
Zero Fighter Type-52c (601) 18
Suisei (601 Air Group) 21
Tenzan (601 Air Group) 27
Saiun (Iridescent Cloud) 3


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。
提督、よろしくお願いしますね。
Library Intro
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。
傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。
Secretary(1)
いける?そう…
Secretary(2)
だから、飛行甲板を触らないでって。そんなに興味があるの?仕方ないわね。
Secretary(3)
ふん…もっと優秀な艦載機を乗せてくれるの?なら、色々してあげようかな。
Secretary(idle)
提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆?
Secretary(Married)
Wedding
提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。
Show player's score
情報ね、戦局はどうなっているの?
Joining a fleet
航空母艦雲龍、出撃する。
Equipment(1)
改装、うれしいわ。
Equipment(2)
新型機、満載したいわね。
Equipment(3)
そう……いいじゃない……。
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
補給か……。艦載機もしっかりお願いね。
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
服が汚れてしまいました。少し嫌……。
Docking
Current HP < 50% of Max HP
戦闘後のお風呂……悪くないわね……悪くない。
Docking
completed
Ship construction
戦時急造艦が完成したみたいね。
Return from sortie
艦隊、無事戻りました。
Start a sortie
輸送任務ではないわ、航空撃滅戦よ。腕が鳴るわね。

OR 航空母艦雲龍、出撃する。

Battle start
よし、第一次攻撃隊、発艦始め。
Air battle
潜水艦への警戒は怠らないで。
Attack
行ける?よし、稼働全機、発艦始め。

逃がさないわ。雲龍、突撃します。

Night battle
逃がさないわ。雲龍、突撃します。
Night attack
MVP
この雲龍が殊勲艦だというの? そうか……。ううん、うれしいわ、いい気持ち……。
Minor damaged(1)
くぅ……や、やるじゃない……。
Minor damaged(2)
直撃!?機械室!予備電源を!
≥Moderately damaged
やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……!
Sunk

Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
提督、深夜零時となりました。 Admiral, it's now midnight.
01:00
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night.
02:00
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは。 0200. Admiral, it would be better to take a rest now.
03:00
マルサンマルマル。提督、私…天城にもいつか会えるような気がしています。 0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well. One of the other ships in her class.
04:00
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin.
05:00
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations.
06:00
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? 0600. Admiral, what would be good for breakfast? Are you all right if it's the same as mine?
07:00
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? 0700. I'm sorry for the one-plate meal. Is the amount a little lacking?
08:00
マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう 0800. Now, admiral, let's recall the carrier-based planes, and dispatch the fleet.
09:00
マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。 0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan, Ryuusei? Reppuus are fine too.
10:00
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… 1000. Admiral, the currently loaded airframes are quite... Um, uh...
11:00
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 1100. Admiral, what would be good for lunch? I shall prepare it.
12:00
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? 1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it?
13:00
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… 1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry...
14:00
15:00
16:00
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は検討したいところです。 1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should consider being more alert to the presence of submarines. Her real-life counterpart was attacked and sunk by the USS Redfish around this hour on the day it happened.
17:00
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous.
18:00
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… 1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er...
19:00
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え?差し入れ?ありがとう、助かります。 1900. What's the matter, Shigure? Eh? Provisions? Thank you, you saved me. Shigure recovered survivors from Unryuu after she was sunk.
20:00
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon radish.
21:00
フタヒトマルマルです。提督、お昼とかぶっちゃいましたけど、時雨のおにぎり…美味しかったですね。うふふ~
22:00
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 Now is 2200, Admiral. It's completely night which is becoming much quieter now. One too many "It's" here, someone rephrase this.
23:00
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today.

Trivia

  • Last Fleet Carrier sunk at sea during the Pacific War.

See Also