Event
|
Japanese/English
|
Introduction
|
I'm the first ship of the Shimushu-class destroyer escorts, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the destroyer escort that will protect the seas-su![1]
|
占守型海防艦一番艦、占守っす。司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす!
|
Library
|
I'm the first ship of the A-class Destroyer Escorts build for coast and northern fishery guard duties-su.
I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su.
Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su.
|
沿岸警備や北方漁場警備のために建造された、甲型海防艦、その一番艦っす。
千島列最北端の占守とお名前をもらったっす。兵事には漁場や漁民をまもるため、小さい体だけど、大事な役目渡しもあったっす。戦いは厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒を全力っす。
すべてが終わったあと、みんなを連れて帰る。とっても大切な役目を果たしたっす。占守、その名、きっと覚えてっす。
|
Secretary 1
|
Commander, did you call me-su?
|
しれ、呼んだっすか?
|
Secretary 2
|
I'm Shimushu-su!
|
占守しゅすっす!
|
Secretary 3
|
Wha! Don't scare me commander-su. I'm serious-su.
|
はう!司令、脅かしをなしっす。マジなしっす。
|
Secretary Idle
|
What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the destroyer escort Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su.
|
司令、これをどうするっす?って、聞いてないっす。占守すっす!もう、こちを見るっす!海防艦占守様っすよ!ん?んんん。よ。。。よし、それでいいっす。
|
Wedding
|
Hmmm, hmmm, Su su-su~ Oh Commander? Are you free now-su? Then, would you like to sing songs with Kuna and me-su? Oh, eh? What's this-su? It's so sparkly and pretty-su! Oh~, it fits perfectly-su! Hmm?
|
ふんふん、すすっす〜。あれ、司令?暇してるっす?じゃあ、くなと一緒に歌でも歌うっすか?お、え?これはなんっす?キラキラしてて、きれいっす!お〜、なんにかぴったりっす!っす?
|
Secretary (Married)
|
Hmmm? Is that tinned salmon-su? How luxurious Commander-su. Can't be helped, I'll open it up. Come eat the blessing of the north sea-su! I'll have some myself. Mmmmmm~ So delicious.
|
ん?鮭缶っすか?司令贅沢っすね。仕方ない、占守をとっておき上げるっす。北の湖の恵み召し上がれっす!占守もお相伴。んんん〜とっても美味しい。
|
Player's Score
|
Ah, information right-su? Wait-su.
|
あ、情報っすね?待つっす。
|
Joining The Fleet
|
1st Maritime Escort Fleet, Shimushu! Setting sail-su!
|
第一海上護衛隊、占守!抜錨っす!
|
Equipment 1
|
Whoa~, this is good-su.
|
ほお〜、いいっすね。
|
Equipment 2
|
Ehehe. This is an important thing-su.
|
えへへ。これでくなみいちばんにりどっす。
|
Equipment 3[2]
|
Hmm? Did you say something-su? Was it my imagination-su?
|
ん?なんか言ったっす?きのせいっす?
|
Supply
|
Ehehe~ Thanks-su.
|
えへへ〜ありがとうっす。
|
Docking (Minor)
|
Ow~ I'm going into the bath-su.
|
あいた〜お風呂ちょっこっす。
|
Docking (Major)
|
I'm going to take a short rest commander-su.
|
司令、ちょっとお休みもらうっす。
|
Construction
|
More fighting power has been completed-su! Ehehe~
|
新戦力完成っす!えへへ〜
|
Return From Sortie
|
Commander! The fleet has returned-su. Whew~
|
司令!艦隊戻ってきたっす。ふ〜
|
Starting A Sortie
|
Hey Kuna, follow me properly-su. Fleet, sortie-su![3]
|
ほらくな、しっかりついてくるっす。艦隊、出撃っす!
|
Starting A Battle
|
The... enemy-su! This is bad-su!
|
て。。。敵っす!やばいっす!
|
Attack
|
Fire! Fire~!
|
って!って〜!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
|
Like I'll lose! Fire!
|
まけるか!って!
|
Night Battle
|
Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su!
|
深追いは禁物っす。でも、務めるっすよ!
|
MVP
|
Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su?
|
あ、どもっす。占守一番、っす?お港飲みな見てたっす?見てたっすか?
|
Minor Damage 1
|
Ahhhh!
|
はあああ!
|
Minor Damage 2
|
I'm...Shi...musu-su...
|
しむ。。。しむ。。。しゅすっす。。。
|
Major Damage
|
Wheeew~ This is a bit bad...
|
ぶしゅうぅ〜ちょっとやばいっす。。。
|
Sunk
|
Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking...
|
え?え!?嘘。。。沈むとかって。。。聞いてないっす。。。
|