Info

Basic

Roma

No.242 Roma

Littorio Class Battleship

 
Statistics
  HP 88   Firepower 89 (98)
  Armor 71 (85)   Torpedo 0 (0)
  Evasion 27 (??)   AA 44 (74)
  Aircraft 12   ASW 0 (0)
  Speed Fast   LOS 17 (??)
  Range Very Long   Luck 6 (39)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Unbuildable 4
Stock Equipment  Space
381mm / 50 Triple Gun Mount 3
OTO 152mm triple extended machine gun 3
Pugliese-Type Underwater Bulkhead 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Roma Kai

No.247 Roma改

Littorio Class Battleship

 
Statistics
  HP 94   Firepower 82 (105)
  Armor 76 (90)   Torpedo 0 (0)
  Evasion ?? (??)   AA 46 (94)
  Aircraft 12   ASW 0 (0)
  Speed Fast   LOS ?? (??)
  Range Very Long   Luck 8 (57)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv 35 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment  Space
381mm / 50 Triple Gun Mount kai 3
OTO 152mm triple extended machine gun 3
90mm Single High Angled Gun 3
-Unequipped- 3


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマです、よろしく。何?あまりジロジロ見ないでくださいね。 Vittorio Veneto class battleship, Roma, nice to meet you. What? Quit looking at me like that.
Library Intro
イタリア生まれの最新鋭艦よ。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマ。

そうね、あの時は姉さんと一緒だったわ。あの化け物を落とされた日。 忘れないわ、あの痛み。絶対忘れないんだから。

State of the art ship made in Italy. Vittorio Veneto class battleship 4th ship, Roma. Yeah, I was with my older sister during that time. The day that monster was dropped. I won't forget that pain. I will never forget. The monster Roma addresses is FritzX
Secretary(1)
提督。このローマに何かご命令が?そう・・・ならいいの。 Admiral, you have a command for me? Oh, that's fine too.
Secretary(2)
Buon giorno。ローマに御用でしょうか? Good morning. Do you need me?
Secretary(3)
提督、何でしょう?私、左甲板やその辺触られるの、とても許せない気持ちになるのですが、反撃してもいいのかしら? Admira;, what is it? I don't feel comfortable getting touched around my port deck, can I retaliate?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
情報確認ですか。ま、大切ではありますね。 Checking the records? Well, it is important.
Joining a fleet
戦艦、ローマ。出撃するわ! 姉さん、先に行くわよ! Battleship Roma. Sorting! I'm going ahead sister!
Equipment(1)
日本式の改修…まぁいいわ。ありがとう。お礼は言っておくわね。 Japanese style modernization..well, it's ok. Thank you. I'll atleast thank you.
Equipment(2)
Grazie。これなら…これなら行けるかもしれないわ。 Thanks. With this..I think I can go.
Equipment(3)
まあまあってとこね。 It's decent.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Grazie。また、行くわ。任せて。 Thanks. I can go again. Leave it to me.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
少し修理をするわ。何? あまりジロジロ見ないで。 I'll go repair a little. What? Stop looking at me like that
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ふん、ドッグ入りなんて。まぁいいか。…っ! だから、見るなって言ってるでしょっ!! huh, docking. What ever. I told you not to look!
Docking
completed
Ship construction
提督、新造艦が戦列に加わったようよ。 Admiral, a new ship is added to the fleet.
Return from sortie
艦隊が戻りました。何です? あまり見ないでくださいね。 The fleet has retutned. What is it? Stop looking at me.
Start a sortie
ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します! 本気で行くわ、ついてきて!

or

戦艦、ローマ。出撃するわ!姉さん、大丈夫、心配しないで。

Vittorio Veneto class battleship, Roma
Battle start
敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!
Air battle
Attack
攻撃を開始する。主砲、撃て!

or

敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!

Night battle
夜戦…と言うやつですか? いいでしょう、やってみます。ローマ、突撃する!
Night attack
MVP
あ、そう、私?ふーん、また私なの? いいけれど、別に。まあ、嬉しくはあるわね。
Minor damaged(1)
ちぃっ! 痛いじゃない…憶えてなさいよ。
Minor damaged(2)
やだっ、そ、そこは…なんて奴っ! 今に見てろ!
≥Moderately damaged
直撃?! やられたの? そう、まだ大丈夫ね。今度は、沈むもんかっ!
Sunk

In-Game Trivia

Real Life Trivia

See Also