Akitsu Maru
Revision as of 09:01, 8 April 2014 by >Lunarian Ace (Added Akitsu Maru Kai's quotes (they are almost entirely different). I can't read Japanese well so I'm not going to translate it.)
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
自分、あきつ丸であります。
艦隊にお世話になります。 |
My name is Akitsu Maru
It is an honour to be part of this fleet. |
She uses the 1st person pronoun "jibun", which sounds quite detached and impersonal; military types may use it to indicate professionalism. | |
Library Intro |
自分は、陸軍の特種船…その丙型の「あきつ丸」であります。
輸送や上陸戦ならお任せ頂きたいのであります。 自慢はこの大発であります。ネズミやモグラな輸送とは訳が違うのであります。 |
I am the Army's special transport... the third-class 'Akitsumaru'.
Please lead transportation and landing combat to me. My pride is this Daihatsu. I'm different from the mouse and mole. |
The Daihatsu-class landing craft was the Japanese equivalent to the American LCVP "Higgins Boat" landing craft | |
Secretary(1) |
将校殿…いや、提督殿。このあきつ丸に御用でしょうか | Officer... I mean, admiral. Is there something I can help with? | ||
Secretary(2) |
提督殿…!そういうことは、よその子でお願いしたい…! | Admiral...! I'd rather you do this sort of thing with someone else...! | ||
Secretary(3) |
提督殿…見たところこの部隊の編成には偏りがあるな……趣味でありますか? | Admiral... I have noticed a certain peculiarity in this fleet's formation... is this one of your preferences...? | ||
Secretary(idle) |
提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります… | Admiral, I am aware that being on standby is part of my duties, but... after I've been assigned to this fleet I started to... feel a bit lonely... | ||
Secretary(Married) |
提督殿、巡り会えない艦娘など、いない。こうして自分も出会えたわけだし… | Admiral-dono, there are no ship daughters that you will never get a chance to meet. I can say this, for it is in this way that I, too, have managed to meet you… | ||
Wedding |
自分には関係のないことだと思っていました。この気持ちが強さに繋がるとは…さすが提督殿、恐れ入りました…ますますあなたのことを知りたくなったであります。 | I thought that you had no concerns about me. The strength of this feeling is connected… as expected of Admiral-dono, oh, beg your pardon… I would like to know more and more about you. | ||
Show player's score |
報告は随時、確認されるがよろし | It is important to check reports regularly. | ||
Joining a fleet |
あきつ丸、いざ出港する! | Akitsu Maru, ready for departure! | ||
Equipment(1) |
この強化、感謝…であります | I am deeply grateful for this modernisation. | ||
Equipment(2) |
うむ、日々の手入れが行き届いていますね | Hm, I see you are very thorough with the daily maintenance. | ||
Equipment(3) |
ありがたい…!のであります。 | I am deeply... grateful. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
ありがたい…!のであります。 | I am deeply... grateful. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
So this is the naval dockyard... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
The naval dock... sure is great... | |||
Ship construction |
これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する | So this is the naval shipyard... Ah, the construction of a new ship has just been finished. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投したのであります | The fleet has returned to base. | ||
Start a sortie |
よぉし、奴らを倒して陸を目指すぞ
or あきつ丸、いざ出港する! |
Alright, let's defeat them and aim for success.
or Akitsu Maru, departing now! |
||
Battle start |
自分には、敵艦隊が見えるのであります! | I have spotted an enemy fleet! | ||
Attack |
それ、着弾(ちゃくだーん)・・・今 | Impacting... now. | Akitumaru was used as a FAO for army artillery. In addition, she mounted 10 75mm Army issue field guns allowing her to fire a considerable barrage of her own. | |
Night battle |
大発、エンジンに火は入っているな!? | The Daihatsu, is it not firing up!? | ||
MVP |
自分、まだまだであります。精進するのであります | I still have a long way to go. I am going to give my best. | ||
Minor damaged(1) |
Ugh! I'm under heavy fire. | |||
Minor damaged(2) |
Argh! | |||
≥Moderately damaged |
Now I can face neither officer nor admiral...! | |||
Sunk |
自分がこんなところで…沈むことになるなんて…思わなかった…な…… | I didn't think... I would sink... in such a place... |
Akitsu Maru Kai
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
自分、航空兵力を充実させてみたのであります。
これはもう空母、であります。 |
|||
Library Intro |
自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。
強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、 対潜戦でも奮闘したいのであります。何卒お願いするのであります。 |
|||
Secretary(1) |
自分、最近この艦隊の雰囲気に呑まれているであります…反省。 | |||
Secretary(2) |
カ号も固定翼機もあるんだよ、であります。 | |||
Secretary(3) |
提督殿、飛行甲板を触っては…。それに、カ号にも触らないで欲しいのであります。 | |||
Secretary(idle) |
提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し寂しいと思うようになったであります… | |||
Secretary(Married) |
提督殿、巡り会えない艦娘など、いない。こうして自分も出会えたわけだし… | |||
Wedding |
自分には関係のないことだと思っていました。この気持ちが強さに繋がるとは…さすが提督殿、恐れ入りました…ますますあなたのことを知りたくなったであります。 | |||
Show player's score |
提督殿、連絡将校が来ているのであります。 | |||
Joining a fleet |
あきつ丸、カ号も大発も準備万端であります。 | |||
Equipment(1) |
ここの工廠の者たちは働き者なのであります。 | |||
Equipment(2) |
うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。 | |||
Equipment(3) |
まずまず、であります。 | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
ありがたい…!のであります。 | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
新しい仲間が来たみたいですよ。あぁ…言の葉も感化されてきたであります。 | |||
Return from sortie |
カ号の観測によると、艦隊が帰投したようです。 | |||
Start a sortie |
あきつ丸、カ号も大発も準備万端であります。
or むしろ、とばしていくのであります! |
|||
Battle start |
さて、進化したこのあきつ丸。本領発揮であります! | |||
Air battle |
潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分! | |||
Attack |
さて、進化したこのあきつ丸。本領発揮であります!
or さぁ、カ号のみんな、出番であります! |
|||
Night battle |
うふふ、夜目も利くのでありますよ。 | |||
Night attack |
潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分! | |||
MVP |
この飛行甲板が役に立ってくれたようであります。
自分もうれしいのであります。 |
|||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
そうか…これが…俗にいう慢心でありますか…なるほどで…あり…ま…す |
Character
Voiced by: Mamiko Noto
Illustrated by:
Appearance
Personality
Trivia
- Sunk 15 November 1944 by the submarine Queenfish (SS-393).