Ooi

Revision as of 06:23, 5 November 2013 by >BasakaNZ (→‎Light Cruiser)

Info

Basic

Ooi

No.019 大井

Kuma Class Light Cruiser

 
Statistics
  HP 25   Firepower 14 (49)
  Armor 11 (29)   Torpedo 24 (?)
  Evasion 37 (?)   AA 13 (59)
  Aircraft 0   ASW 19 (?)
  Speed High   LOS 8 (?)
  Range Medium   Luck 17
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
01:00:00 2
Stock Equipment
14cm Single Cannon
61cm Quad Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai

No.097 大井改

Kuma Class Torpedo Cruiser

 
Statistics
  HP 32   Firepower 10 (39)
  Armor 14 (39)   Torpedo 80 (99)
  Evasion 41 (57)   AA 16 (39)
  Aircraft 0   ASW 28 (42)
  Speed High   LOS 11 (23)
  Range Medium   Luck 10
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv10 Remodel 2
Stock Equipment
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai Ni

No.114 大井・改二

Kuma Class Torpedo Cruiser

 
Statistics
  HP 43   Firepower 17 (63)
  Armor 40 (63)   Torpedo 90 (139)
  Evasion 43 (83)   AA 16 (49)
  Aircraft 0   ASW 53 (79)
  Speed High   LOS 15 (43)
  Range Medium   Luck 13
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv50 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quintuple Torpedo
Type 21 Air Radar
-Locked-



Quote

Light Cruiser

Event Japanese English Note
Introduction
こんにちは。軽巡洋艦大井です。どうぞよろしくお願い致しますね Hellp. I'm Light Cruiser Ooi. Pleased to make your acquaintance.
Library Intro
球磨型軽巡洋艦の4番艦、大井よ。神戸生まれなの。平時は海軍兵学校練習艦として活躍したのよ?もちろん、真打ちは、重雷装艦へのモデルチェンジよね?頑張るわ! I'm Ooi, the 4th ship in the Kuma-class light cruisers. I'm born in Kobe. I'm an active practice ship at the Navy School, you know? Of course, I'll change into a heavy cruiser if I need to fight for real. Nice to meet you!
Secretary(1)
北上さん? あ、提督、なんですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
演習ですか? Is this some sort of drill?
Secretary(3)
提督…この手はなんですか…? 何かの演習ですか? …撃ってもいいですか? Admiral.. what's with that hand? Is this some sort of drill? Can I fire?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督にお知らせが来ています There is a new message for you, Admiral.
Joining a fleet
大井、水雷戦隊、出撃します Ooi, Torpedo Squadron, sortie.
Equipment(1)
ふふっ、ちょっと嬉しい fufu~, I'm a little happy.
Equipment(2)
あの、他の艦も強くしてあげて Um, please strengthen the other ships too.
Equipment(3)
まあ、いいかな Well, I guess this works.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Yes, I'll be taking a short break.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Bleh, what terrible command- no, it's nothing. Ufufu.
Docking
completed
Ship construction
嬉しい。新しい仲間が到着しました I'm so happy that a new friend has arrived.
Return from sortie
艦隊が帰投しました、みんなお疲れ様 The fleet gas returned. Thanks, everyone.
Start a sortie
大井、出ます!みんな、遅れないで! Ooi, sortieing! Don't fall behind, everyone!
Battle start
私、砲雷撃戦と聞くと、燃えちゃいます I get all worked up when I hear about exchanging shells!
Air battle
Attack
そうね、もう遅いわよ I see... it's too late now.
Night battle
北上さんを傷つけるのは、誰? Who's the one that hurt Kitakami? Abukuma.
Night attack
海の藻屑となりなさいなっ! Became scrap at the bottom of the sea!
MVP
あら、私?うふふ、悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります Oh, me? Ufufu, that isn't such a bad feeling. I'll try my best again!
Minor damaged(1)
Aaaaargh!
Minor damaged(2)
Ouch! It hurts!
≥Moderately damaged
They got me... I'll need to get repaired.
Sunk
敵艦隊、かなり削ってやれた…? …そう、ならいいわ。沈んであげる… I wonder if we've worn down the enemy fleet...? Really? That's fine. I'll sink them...

First upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として、生まれ変わった大井です! お久しぶりです!
Library Intro
重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね!
Secretary(1)
あの……魚雷、撃ちますよ?
Secretary(2)
北上さん、大丈夫かな? I wonder if Kitakami is all right...
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します!
Equipment(1)
この魚雷火力、上手く使ってほしいな
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って…冷たくて、素敵
Equipment(3)
北上さんがいいって言うなら
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました。
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
Start a sortie
重雷装艦「大井」出撃します。

さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに、出撃よ!

Battle start
さぁ、いっくわよぉ
Air battle
Attack
酸素魚雷!20発!発射です!
Night battle
んっふふふ……まぁだ足りないわ……もっともっと、魚雷を撃ちたいの!
Night attack
九三式酸素魚雷、やっちゃってよ!
MVP
練習艦時代が長かったからね、その分、パワーが余っているのよ
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……

Second upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として生まれ変わった大井です。お久しぶりです。
Library Intro
重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね!
Secretary(1)
北上さん?あ、提督、何ですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
提督、この手は何ですか?何かの演習ですか?撃ってもいいですか? Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it?
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Secretary(idle)
北上さ…なんだ提督なの?あ、いえ、いいんですけど…あはい。提督も、愛してます。 Kitaka- What, it's only Admiral.. Ah, no. Nothing at all... Yes, i love the Admiral as well.
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します!
Equipment(1)
この魚雷火力、うまく使ってほしいな
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って冷たくて素敵
Equipment(3)
まあ、いいかな
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ふふ、ちょっと嬉しい
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
Start a sortie
さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに出撃よ!or編成選択時と同じ
Battle start
私、砲雷撃戦て聞くと燃えちゃいます
Air battle
Attack
海の藻屑となりなさいなor戦闘開始時と同じ
Night battle
うふふ・・・まだ足りないわ。もっともっと魚雷を打ちたいの!
Night attack
九三式酸素魚雷、ヤっちゃってよ!
MVP
あら?私?うふふっ悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります。
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……

History

Trivia

  • Supposedly good with torpedoes.

See Also