Info
Basic
|
Upgrade
|
2411if you dont understand go to scrap page in factory.- A common
and unwelcomedguest in expensive BB/CV recipe.
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
艦隊のアイドル、那珂(なか)ちゃんだよー!よっろしくぅ! | The fleet's idol, Naka-chan! nice to meet you! |
the term idol is a reference to the similarity between her number and AKB48. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
おっはようございまーす! | Good morning~! | ||
Secretary(2) |
那珂ちゃんスマイルー! | Naka-chan's smile~! | ||
Secretary(3) |
那珂ちゃんはー皆のものだからーそんなに触っちゃダメなんだよー? | Naka-chan belongs to everyone. don't touch her too much, okay? |
Not a slut. | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお仕事のご連絡です! | |||
Joining a fleet |
お仕事ですね? | Another job? | ||
Equipment(1) |
那珂ちゃん、パワーアーップ! | Naka-chan, power up! | ||
Equipment(2) |
ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | |||
Equipment(3) |
ありがとーーー! | Thank you~! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Don't look at the backstage, okay? | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I will be off for a while~! good night. |
|||
Ship construction |
新しい娘入ったよー楽しみだねー | A new shipdaugther has came~ i can't wait to see her~ |
||
Return from sortie |
お仕事終了!お疲れ様ー! | Job is done! thanks for your hard work! |
||
Start a sortie |
那珂ちゃん現場入りまーす | Naka-chan is sortieing to the scene~ | ||
Battle start |
ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ… | |||
Attack |
どっかーん! | Kaboom! | ||
Night battle |
那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | rough translation: Naka-chan (is the) center! Star of the scene! | ||
Night attack |
いつもありがとーーーーーーー! | Thank you as always~! | ||
MVP |
ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください! | Even if the game is boring, please don't hate Naka-chan! | A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011. | |
Minor damaged(1) |
Kyaa! | (incomplete) | ||
Minor damaged(2) |
It hurts! i told you, it hurts! | |||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |