Nagato

Revision as of 18:11, 23 October 2013 by 119.105.187.82 (talk)

Info

Basic

Nagato

No.001 長門

Nagato Class Battleship

File:001.jpg
Statistics
  HP 80   Firepower 82 (99)
  Armor 75 (89)   Torpedo 0
  Evasion 24 (43)   AA 31 (79)
  Aircraft 12   ASW 0
  Speed Low   LOS 12 (29)
  Range Long   Luck 20
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
5:00:00 3
Stock Equipment
41cm Twin Cannon
14cm Single Cannon
Zero Recon Seaplane
-Unequipped-



Upgrade

Nagato Kai

No.001b 長門・改

Nagato Class Battleship

 
Statistics
  HP 90   Firepower 92 (99)
  Armor 88 (95)   Torpedo 0
  Evasion 37 (52)   AA 42 (99)
  Aircraft 12   ASW 0
  Speed Low   LOS 25 (36)
  Range Long   Luck 30
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 3
Stock Equipment
41cm Twin Cannon
41cm Twin Cannon
Zero Recon Seaplane
-Unequipped-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
Library Intro
Secretary(1)
なんだ? What is it?
Secretary(2)
私の顔に、何か付いているのか? Is there something on my face?
Secretary(3)
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな I don't want to touch my equipment.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
司令部から連絡だ A headquarter sent us a message.
Joining a fleet
戦艦長門、出撃する! Battleship Nagato, make a sortie!
Equipment(1)
近代化改修か。私には必要ないのだが… A modernization? I don't need it...
Equipment(2)
ありがたい。これなら奴とも戦えるな It's grateful. Now I can fight with her.
Equipment(3)
いいだろう All right.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Some maintenance is needed.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
It is desirable to go for final fleet battle with perfect condition.
Docking
completed
Ship construction
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな It seems our new member was launched.I'm looking forward to see her. 
Return from sortie
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ Misson complete.A fleet has returned.
Start a sortie
第一戦隊、出撃するぞ! 1st squadron, make a sortie!
Battle start
ビッグ7の力、侮るなよ Don't despise the power of "Big 7".
Air battle
Attack
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
Night battle
よし!艦隊、この長門に続け!
Night attack
全主砲、斉射。…てーい!
MVP
連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… Sinking in battle...not in that flash...this is what I really want...

See Also