Maya

Revision as of 02:42, 23 October 2013 by Silfumus (talk | contribs) (add stat bracket)

Info

Basic

Maya

No.61 摩耶

Takao Class Heavy Cruiser

 
Statistics
  HP 45   Firepower 40 (?)
  Armor 35 (49)   Torpedo 24(56)
  Evasion 35 (?)   AA 18 (?)
  Aircraft 6   ASW 0
  Speed Fast   LOS 13 (?)
  Range Medium   Luck 10
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
1:25:00 3
Stock Equipment
20.3cm Twin Cannon (2)
-Unequipped- (2)
-Unequipped- (2)
-Locked-



Upgrade

Maya Kai

No.61 摩耶改

Takao Class Heavy Cruiser

 
Statistics
  HP 55   Firepower 45 (75)
  Armor 47 (75)   Torpedo 28 (69)
  Evasion 47 (79)   AA 60 (89)
  Aircraft 8   ASW 0
  Speed Fast   LOS 20 (49)
  Range Medium   Luck 10
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv18 Remodel 4
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Cannon (2)
Type 21 Air Radar (2)
61cm Quad (Oxygen) Torpedo (2)
-Unequipped- (2)



  • Early remodel (Lv18) and excellent AA capability
  • not well stacked like her bigger sisters

Quote

Event Japanese English Note
Introduction
よ!アタシ、摩耶ってんだ、よろしくな Yo! The name's Maya, nice to meet you.
Library Intro
Secretary(1)
なんか用か? What do you need?
Secretary(2)
あん!? Ahn!?
Secretary(3)
提督、お前ちょっとウザイ Admiral, you're a little annoying.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督、手紙だぜ Admiral, there's a letter.
Joining a fleet
おう!行くぜ!抜錨だ Ou! Let's go! Setting sail!
Equipment(1)
ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! Yosh, I'm brimming. Here I go!
Equipment(2)
サンキュー提督。これならいける! Thanks, admiral. This can do!
Equipment(3)
やったな! Yay!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
To retract me, will the fleet be fine?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
To use me until this state, dammit! Rough translation.
Docking
completed
Ship construction
新入りだってさ。かわいがってやるか! I heard there's a newbie. Let's take care of her!
Return from sortie
作戦が終わったぜ The operation is completed.
Start a sortie
怖いならアタシの後ろに隠れてな If you're afraid, just hide behind me.
Battle start
でぇーい! Deeei! It's sort of a sfx, not sure how to translate it.
Air battle
Attack
摩耶さまの攻撃、喰らえ! Maya-sama's attack, take that! (Literally "eat this!")
Night battle
お前、アタシを怒らせちまったな You've gone and made me mad, huh.
Night attack
ぶっ殺されてぇか!? You wanna get killed!?
MVP
あったりまえだろ?あたしは摩耶さまだぜ? Isn't it obvious? I'm the Maya-sama, you know?
i'm pretty sure 'the' is not needed.
Minor damaged(1)
Geh!
Minor damaged(2)
The hell!?
≥Moderately damaged
Quit screwing around, just watch.
Sunk
沈む…かぁ…チョロい人生だったなぁ… Sinking...huh. ...It was an easy life...

See Also