Event
|
Japanese/English
|
Introduction
|
I'm the 2nd ship of the Shimushu-class destroyer escorts, Kunashiri. What was that, that's wrong. That's it, you can call me Kuna if you like.
|
占守型海防艦、その二番艦、国後。なにそれ、違うけど。そうね、くなって読んだもれってもいいけど。
|
Library
|
I'm the 2nd ship of the Shimushu-class destroyer escorts, Kunashiri. Leave protecting the north to me.
Eh, I look a bit plain. What! You know I had the important duty of patrolling Hitokappu Bay before that sortie.
I protected all sorts of important places like the Kuril Islands, the La Pérouse Strait, and the Tsugaru Strait while based in Oominato. Hey, are you listening?
In the end I worked very, very hard on important things. Although I did cause a little bit of trouble for Kamikaze, I did my best![1]
|
占守型海防艦二番艦、国後よ。北方の護りは任せてよね。
え、地味だろって。何それ!あの出撃の前に単冠湾の哨戒とか、大事な役割も務めたんだから。
大湊を起点に、千島列島や宗谷海峡、津軽海峡など大切なところを守ったの。ねえ、聞いてる?
最後は大切な大切なこと、頑張ったし。ちょっと神風さんに迷惑かけちゃったけど、頑張ったよね、あたし!
|
Secretary 1
|
What? You called? Humph.
|
何?呼んだ?ふむ
|
Secretary 2
|
Eh, you mistook me for Shimushu? Huh!? What's that? I'm leaving!
|
え、占守と間違えった?はあ!?何それ?変える!
|
Secretary 3
|
Like I said, what was that? Do you think you're funny? Humph. I think things like greetings are really important. It's not about the formality.
|
だから何それっ! 面白いと思ってるの? ふんっ! あたし、挨拶とか、そういうの意外と大切って思ってるから! 別に形とかじゃなくって!
|
Secretary Idle
|
Ah, Nenohi-san? Ah, it's fine, it's fine. No, that's not it. What did I want to say... Yes, you're right, that's it! That was it. It's good that you understand. Yup, do your best![2]
|
あ、子日さん?あ、いいの、いいの。違う、そうじゃなくてね。なんて言えばいいのかな。。。うん、そう、それ!そういうことなんです。良かったわかってくれてって。うん、がんばろう!
|
Wedding
|
A transport mission to the north? An evacuation? Guarding the straits? *sigh* Having so many things to do is troublesome! Commander, aren't you giving me too much work? Eh, what's this? A reward? For me? Is... that so... Eh?[3]
|
北方への輸送護衛でしょう?疎開でしょう?海峡の警備でしょう?はあ、やることいっぱいあって大変!司令、あたしちょっと仕事多すぎない?え、これは?ご褒美?あたしに?そ。。。そう。。。え?
|
Secretary (Married)
|
Are you going out today Commander? No, that's not it. I really wanted to tell you to be careful of rainy and foggy days. Otherwise you'll be careless. Eh, me? I'll be fine! What!
|
司令、何?今日外出するの?いや、違うし何それ。そうじゃなくて、雨とか、霧とかの日はきよつけてはね。そうじゃなくてもさっそうかしんだから。え、あたし?あたしは大丈夫だし!何よ!
|
Player's Score
|
What's that? You want information? It can't be helped.
|
何それ?情報みたいの?仕方ないな。
|
Joining The Fleet
|
Ready? Destroyer escort Kunashiri, setting sail! Let's go!
|
いい?海防艦国後、抜錨!出ます!
|
Equipment 1
|
Ah, my sister? My sister is... my sister.
|
あ、姉が? 姉はっ。。。姉よ。
|
Equipment 2
|
Hm?Isn't this fine?
|
ん?まぁ良いんじゃない?
|
Equipment 3[4]
|
What's that? Ah... Is that so?
|
何それ?あ。。。そうなの?
|
Supply
|
Thanks... I accept... What.
|
ありがと。。。貰っとく。。。 何よ。
|
Docking (Minor)
|
Eh, this sort of... Don't stare so much!
|
え、こんなの。。。じろじろ見ないで!
|
Docking (Major)
|
I can't let Kamikaze-san see this... I'll need to hurry and do this properly...
|
神風さんに見せられない。。。早く、ちゃんとしなきゃ。。。
|
Construction
|
It's ready.
|
出来って。
|
Return From Sortie
|
The fleet has returned. Well, it's good everyone is fine.
|
艦隊戻ったは。まあ、みんな無事でよかったかな。
|
Starting A Sortie
|
Kuril District Base Flagship, Kunashiri! Sortieing! Follow me everyone!
|
千島方面根拠地隊、旗艦、国後!出撃します!皆、付いて来て!
|
Starting A Battle
|
The enemy? We got to do this...! Everyone! Ready, let's go!
|
敵か?やるしかない。。。!皆!いい、やるよっ!
|
Attack
|
Wait for it... Fire!
|
引き付けて。。。てぇっ!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
|
Get away from this sea!
|
この海から出ていけっ!
|
Night Battle
|
It's night... Night battle... I don't have torpedoes but I'll still try!
|
夜。。。夜戦。。。魚雷ないけど、やってみる!
|
MVP
|
Well, this is about right right? My sister is my sister and I am me. When it comes down to it, I can do it too! ...Are you listening Hachi? Listen to me![5]
|
まっ、そんな感じじゃないの? 姉さんは姉さん、あたしはあたしなんだから。やるときはあたしだってやるの! 。。。はち、聞いてる? 聞きなさいよっ!
|
Minor Damage 1
|
Aaaaah! That's bad!
|
ああああ!ひどいそとす!
|
Minor Damage 2
|
Eh, what's this shock? No way, I'm not running aground right?[6]
|
え、この衝撃何?いやだ、座礁じゃないね?
|
Major Damage
|
Aaarrrgh! Ugh, urgh! But I'm not going to sink yet!
|
きゃあぁぁ!も、もうっ!でも、あたし、沈むつもり、ないからっ!
|
Sunk
|
Eh, no way... it can't be true right? In a... place... like this... Kamikaze-san...
|
え、嘘。。。嘘だよね?そんな。。。この。。。ここで。。。神風さん。。。
|