Sandbox/Early Spring 2024 Event/enemy voices

< Sandbox
Revision as of 13:55, 11 March 2024 by Rambern4 (talk | contribs)
The following is a line from Kantai Collection (艦隊これくしょん), abbreviated as KanColle (艦これ), a Japanese web browser game about ship girls (艦娘).  There are dreadful antagonists from them. They are called as "Abyssal Fleet" a.k.a. "The Abyssals"(深海棲艦). Abyssals are highly organised. The species near highest ranks are able to speak human languages. They are basically aggressive character and look down on ship girls. When they sink (die) completely, they are also described as being reborn as ship girls.
 Original line in game is difficult to understand, cause it written in strange katakana and their sounds become distorted. So it is displayed here in correct Japanese.

American Destroyer Princess

  • Base
Event Japanese English Note
Introduction
Play
古いんだよ、何もかもが。 そんなやり方で私たちに通用すると思ってるの?

いいわ、かかってきなよ。

Introduction Debuffed
Attack
Play
食らえーっ!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
ちっ、しゃらくさい!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
少し手加減したんだよ?次は沈めるさ、きっちりと。アハハハハハッ!
Sunk Debuffed
  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
少しは、少しは学んだって言うの? あ、そう? じゃあ遠慮はいらないね。

全力で潰すわ!

Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
色々やるな。教え過ぎたか。


嬉しいような、悲しいような?

Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
うわぁっ! なめるな!


古いんだよ、クソが! だが、やるのか!

Under Attack Debuffed
Sunk
Play
あたしが、わたしがここでやられたのいうの?

Oh my god. でも、もっと走っていたかったな。 いいか、役目を終えたのなら。

Sunk Debuffed

American Destroyer Princess Mass-Produced Model

  • Base
Event Japanese English Note
Introduction
Play
古いんだよ、何もかもが。 そんなやり方で私たちに通用すると思ってるの?

いいわ、かかってきなよ。

Introduction Debuffed
Attack
Play
食らえーっ!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
ちっ、しゃらくさい!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
少し手加減したんだよ?次は沈めるさ、きっちりと。アハハハハハッ!
Sunk Debuffed
  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
少しは、少しは学んだって言うの? あ、そう? じゃあ遠慮はいらないね。

全力で潰すわ!

Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
色々やるな。教え過ぎたか。
Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
うわぁっ! なめるな!
Under Attack Debuffed
Sunk
Sunk Debuffed


Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess

  • Base
Event Japanese English Note
Introduction
Play
この環礁で守られた泊地に、攻撃をかけてくるとはな。

いいだろう。返り討ちだ! 生きては返さん。

Attacking
Play
返り討ちだ!沈めぇ!
Under attack
Play
そんな玩具で、やれるものか!
Sunk
Play
そんなバカな。やれるというのか? こいつらが?


  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
無駄だって言ってんだろ?マジでさ。 じゃあ、こっちも本気でぶちのめしてやんよ!
Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
ヒキガエルかよ。


ここで全部沈め。帰しはしない!

Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
嘘だ。そんなことが?


そんな、バカな。 あり得ぬ!

Under Attack Debuffed
Sunk
Play
やりやがったか、この環礁泊地で。

いいだろう。それなら、アタイも手を貸すよ。ああ、面白そうだ。

Sunk Debuffed

New Mass-Produced Aircraft Carrier Princess

  • Base
Event Japanese English Note
Introduction
Introduction Debuffed
Attack
Play
堕ちていけよ。 A nuance is near Aircraft Carrier Princess said.
Attack Debuffed
Under Attack
Play
 ふざけてるね。
Under Attack Debuffed
Sunk
Sunk Debuffed
  • Damaged
Event Japanese English Note
Introduction
Introduction Debuffed
Attack
Play
くだらない奴らめ!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
燃えてさ、堕ちればさぁ!
Under Attack Debuffed
Sunk
Sunk Debuffed

Abyssal I-go Water Princess

  • Base
Event Japanese English Note
Introduction
File:V1
Attacking
File:V2
Under attack
File:V3
Sunk
File:V4


  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
File:V5
Introduction Debuffed
Attack
File:V6
File:V7
Attack Debuffed
Under Attack
File:V8
File:V9
Under Attack Debuffed
Sunk
File:V10
Sunk Debuffed