Old/Aircraft Carrier Princess

Revision as of 14:24, 21 February 2015 by Unknown user (talk) (→‎Quotes: Fixed Japanese Ouotes)

Info

Aircraft Carrier Princess

No.586 空母棲姫

Abyssal Class Standard Carrier

 
Statistics
  HP 350   Firepower 180 (180)
  Armor 150 (150)   Torpedo 0 (0)
  Evasion 53 (53)   AA 130 (130)
  Aircraft 168   ASW 0 (0)
  Speed Fast   LOS 130 (130)
  Range Long   Luck 70 (70)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Unbuildable 4
Stock Equipment  Space
Abyssal Hellcat Fighter 60
Abyssal Hell Diver 52
Abyssal Avenger Torpedo bomber 56
Abyssal Air Radar 0



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
ヒノ…カタマリトナッテ…シズンデシマエ……!

or

ナンドデモ…ナンドデモ……シズンデイケ……!

Be wrapped in flames...and sunk instantly!

or

I will sink you...over ……and over again……!

While this uses the most common translation of "ヒ", it really could be anything, since this is in Katakana only. It could mean "flames". All have been used in different contexts with other Abyssals.

Also, "シズンデシマエ" was equated to the English expression "Be sunk instantly".

Attacking
シズメ!

or

オチロ!

Sink!

or

Go down!

"落ちろ": Fall, Go down, or drop; not quite "Sink", but very close in this context.
Under attack
サクテキヲ…オロソカニ…スルカラダ…

or

カッタト…オモッテイルノカ?カワイイナァ!


オチロ! (Winter 2015)

You're to blame …for your neglect to scout.

or

Did you think... you have won? That's cute!


Go down! (Winter 2015)

In the game rips, she sounds as if she's remarking on the player's ships saying "索敵!" during battle, so this was given 「quotes」 to differentiate here.
Sunk
シズカナ…キモチニ…そうか、だから…わたしは…


—— (Winter 2015)

This peacefulness...feels nice...Oh, right...I am...


Things will repeat regardless no matter what. As long as nothing changes. (Winter 2015)

Somewhat hard to translate this to English due to the changing of Hiragana to Katakana.



Notes

  • Summer 2014 Event E-5 boss, E-6 pre-boss
  • Fall 2014 Event E-4 pre-boss, E-5 fleet member after five complete kills
  • Winter 2015 Event E-4 boss
  • As with Midway Princess, she essentially has real-life armament.
    • Her planes are literal translations of the names of US Navy aircraft: the Abyssal Hell Diver is either the SBC Helldiver or the SB2C Helldiver, the Abyssal Hellcat Fighter is the F6F Hellcat and the Abyssal Avenger Torpedo bomber is the TBF Avenger. Notably, the former 2 are named after aircraft not in service with the US Navy during the Battle of Midway, or were simply not present at the time. The original Helldiver did not see action in the Pacific theatre (it was relegated to the European theatre, and was most notably used by the French), and while its successor's first flight was in December of 1940, it was not put in service until the end of 1942. Meanwhile, the Hellcat hadn't even flown its first flight until late June of 1942 (weeks after the battle) and was not in service until the next year. Furthermore, the Hellcat was designed based on performance data gathered from the Zero recovered at the Aleutian Islands.