Info

 
 
365
 
 
福江 (ふかえ) Fukae
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP  913FP  4→16
ARM  4→16TORP 0
EVA  41→84AA  7→28
PLA  0ASW  35→72
SPD  SlowLOS  3→13
RGE  ShortLUK  36→78
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   0   0   0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana
 
 
365
 
 
福江 (ふかえかい) Fukae Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP  1721FP  5→35
ARM  7→34TORP 0
EVA  55→92AA  12→55
PLA  0ASW  37→80
SPD  SlowLOS  5→27
RGE  ShortLUK  40→84
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
Modernization  1   0   1   0
Remodel Level48Remodel Req  105   75
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, arriving on station. I won't lose, Commander. I won't.
択捉型海防艦、福江、着任。司令、あたしは負けないから。負けるもんか。
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, reporting for duty again today. I won't lose, Commander. Yep, I won't.
択捉型海防艦、福江、今日も配置についてる。司令、あたし負けないよ。うん、負けるもんか。
Library
Play
I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Fukae. I was born near Yokosuka in Uraga. The tide of war was already turning when I entered service... but I did my best at whatever I could do. After the war, I was assigned elsewhere.[1] I wanted to do even more work. I'm counting on you, Commander.
択捉型海防艦、福江だ。横須賀の近く、浦賀生まれだ。配備についた頃は、戦局はそうとうに傾いたいたが…できること、できる限り頑張った。戦いの終わった後、もうひと踏ん張りした。もっと、もっと働きかったな。司令、よろしく頼む。
Secretary 1
Play
Did you call me? Reporting as requested.
福江、読んだ?配置に付いてるから。
Secretary 1
Play
Did you call me? Yup, I'm here. Leave it to me.
福江、読んだ?うん、ここにいるから。任せて。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
負けないよ。負けるもんか。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
あたし負けないよ。負けるもんか。
Secretary 3
Play
Whoa... The Seikan Ferry is... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...[2]
ふわ…青函連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は…
Secretary Idle
Play
I'm worried about Hachinohe[3]. I'm leaving the rest to you, Inagi[4]. Protect the ships; the city; and the people. Please.
八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。
Secretary (Married)
Play
Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?[5]
いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと?
Wedding
Play
What's wrong? Did you spot a problem with my equipment? So you didn't. I see. You must be tired, Commander. Fine then, I'll lend you my lap. It's a bit small but take a shot rest. Yeah.
どうした?福江の装備になにか問題を見つけたか?そうでわないのか。そうか。疲れてるだな、司令も。いいよ、この膝を貸そう。少し小さいが、暫し休んでくれ。あぁ。
Player's Score
Play
Ah, information? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it...
あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない…
Joining the Fleet
Play
2nd Surface Escort Division, Fukae, sortieing! I'll protect everyone.
第二海上護衛隊、福江、出撃する!守ってみる。
Joining the Fleet
Play
Assigned to Oominato Guard District, 104th Squadron, sortieing! I'll definitely protect everyone.
大湊警備府所属、第百四戦隊、出撃する!守るから、必ず。
Equipment 1
Play
This is nice.
いいな、これなら。
Equipment 2
Play
Alright, I'll get them with this. I'm heading out again!
よし、これでやらせはしない。また出る!
Equipment 3[6]
Play
I think this will do. It should work.
いいかもな。行けそうだ。
Supply
Play
The resupply helps. I'm heading out again so wait for me.
補給助かる。また出るから、待ってて。
Docking (Minor Damage)
Play
Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait.
いかん、やられた! 直すから、待て。
Docking (Major Damage)
Play
Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait.
うー、いや、我慢はしていない。痛い。……しっかり直してまた出るから、待ってて。
Construction
Play
A new ship has been commissioned.
新しい船が就役するぞ。
Returning from Sortie
Play
The fleet has safely returned to port. Thank goodness.
艦隊、無事母港に帰投した。良かったよ。
Starting a Sortie
Play
Coastal defense ship, Fukae, setting sail!
海防艦、福江、抜錨するぞ!
Starting a Battle
Play
The enemy. No choice then. We'll intercept.
敵か。仕方ない。迎撃する。
Attack
Play
Open fire.
打ち方、はじめ。
Night Battle Attack
Play
Don't let the enemies close! Fire!
敵を近づけさせるな!ってぃ!
Night Battle
Play
It's night. It's not one of my strengths. But, I'll give it a shot.
夜か。得意ではない。でも、やってみる。
MVP
Play
I see, I'm... Ehe, I feel like I can do more... and protect more... I still haven't...
そうか、この福江が…えへぇ、もっと働ける…もっと守れるはず…あたしはまだ…
MVP
Play
I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't...
そう、このあたしか…でもまたよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ…
Minor Damage 1
Play
Gaaaah! Tch!
ぐあぁ!ちぃ!
Minor Damage 2
Play
Aaah! Tch! This... doesn't... hurt at all!
やぁ!ちぃ!こんなは…いたくは…ない!
Major Damage
Play
I won't lose! There's no way I can! I still haven't...!
福江は負けない!負けるはずない!まだ、これから…!
Sunk
Play
So this... is sinking... under the sea... to the bottom... I see... this... is...
これが…海の中への…海の底への…死…か。そうか…これ…が…
  1. She was given to the UK as a prize ship.
  2. She was reassigned to Oominato in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.
  3. Referring to Hachinohe where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.
  4. Referring to the Ukuru-class Inagi.
  5. She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

In-Game Tips

Trivia

Gallery

Normal CG

See Also