Nagato

Revision as of 19:13, 29 January 2014 by >Pagoda Bridge (→‎Info)

Info

Basic

Nagato

No.001 長門

Nagato Class Battleship

File:001.jpg
Statistics
  HP 80   Firepower 82 (99)
  Armor 75 (89)   Torpedo 0
  Evasion 24 (49)   AA 31 (89)
  Aircraft 12   ASW 0
  Speed Low   LOS 12 (39)
  Range Long   Luck 20
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
5:00:00 4
Stock Equipment  Space
41cm Twin Gun Mount 3
14cm Naval Gun 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Nagato Kai

No.001 長門改

Nagato Class Battleship

 
Statistics
  HP 90   Firepower 92 (99)
  Armor 88 (95)   Torpedo 0
  Evasion 37 (69)   AA 42 (99)
  Aircraft 12   ASW 0
  Speed Low   LOS 25 (49)
  Range Long   Luck 30
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment  Space
41cm Twin Gun Mount 3
41cm Twin Gun Mount 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。 I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
Library Intro
八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。

大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。

Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.

Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet. I was called one of the 'Big 7'.

(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The Big 7 were the 7 BBs laid down before the size restrictions put in place by the Washinton Naval Treaty took hold)
Secretary(1)
なんだ? What is it?
Secretary(2)
私の顔に、何か付いているのか? Is there something on my face?
Secretary(3)
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな (as Nagato) / ん、なっ…い、いや、き、嫌いでは…ない。(as Nagato Kai) I would prefer that you don't touch my equipment excessively. (as Nagato) / W-wha, n-no, I-I... don't hate it. (as Nagato Kai) (All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war).
Secretary(idle)
ん?なに?別に時間を持て余しているわけではないぞ。ああそうだ、忙しいな。 Hm? What? It's not like I cannot manage my time. That's right, I'm busy. (New idle line. Could be phrased better, could use a bit of correction.)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
司令部から連絡だ Headquarters have sent a message.
Joining a fleet
戦艦長門、出撃する! Battleship Nagato, launching!
Equipment(1)
近代化改修か。私には必要ないのだが… Modernization? I don't require such things... (Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
Equipment(2)
ありがたい。これなら奴とも戦えるな My thanks. Now I can fight them. (The others in the Big 7)
Equipment(3)
いいだろう Good.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Some maintenance is essential.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
It is desirable to go for final fleet battle with perfect condition.
Docking
completed
Ship construction
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
Return from sortie
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ Mission complete. The fleet has returned.
Start a sortie
第一戦隊、出撃するぞ! 1st fleet, sortie!
Battle start
ビッグ7の力、侮るなよ Don't make light of Big 7's power.
Air battle
Attack
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな The long-awaited final fleet battle, huh. I'm getting all excited.
Night battle
よし!艦隊、この長門に続け! Alright! Fleet, follow the Nagato!
Night attack
全主砲、斉射。…てーい! All main cannons, volley. Fiiiiire!
MVP
連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
Minor damaged(1)
Hah! It has no effect!
Minor damaged(2)
The Nagato-class' armour is not just for show.
≥Moderately damaged
Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
Sunk
戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… To sink in battle... not in that flash... is what I really want... (Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)

Trivia

  • Nagato was the only surviving Capital ship after World War II
  • Her name literally means "Long gate."
  • Sunk as target during Operation Crossroads, 25 July 1946

See Also