Houshou

Revision as of 09:43, 23 February 2014 by >Mdbibby (Added and translated marriage lines.)

Info

Basic

Houshou

No.25 鳳翔

Houshou Class Light Carrier

 
Statistics
  HP 30   Firepower 0 (19)
  Armor 15 (39)   Torpedo 0
  Evasion 24 (?)   AA 10 (?)
  Aircraft 19   ASW 0
  Speed Slow   LOS 32 (?)
  Range Short   Luck 20
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
2:00:00 2
Stock Equipment  Space
Type 99 Bomber 8
-Unequipped- 11
-Locked- -
-Locked- -


Upgrade

Houshou Kai

No.25 鳳翔改

Houshou Class Light Carrier

 
Statistics
  HP 40   Firepower 6 (29)
  Armor 32 (49)   Torpedo 0
  Evasion 27 (59)   AA 18 (39)
  Aircraft 42   ASW 0
  Speed Slow   LOS 46 (79)
  Range Short   Luck 30
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 3
Stock Equipment  Space
Type 52 Zero Fighter 14
Type 97 Torpedo Bomber 16
-Unequipped- 12
-Locked- -


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします Aircraft carrier, Houshou. Though I'm inexperienced, I look forward to your guidance. The latter part was a common greeting when a bride greets her new husband (esp. back in the days when woman walked three steps behind her man).
Library Intro
航空母艦、鳳翔と申します。

最初から空母として建造された、世界で初めての航空母艦なんです。 小さな艦ですが、頑張りますね。

Secretary(1)
お茶にしましょうか Shall we have some tea? Probably green tea. Don't fight with Kongou
Secretary(2)
よい風ですね Pleasant wind, isn't it?
Secretary(3)
おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ You must be so tired. Should I prepare the bath? Or dinner? Or... hehe, just kidding. Stereotypical line of an old-fashioned "good housewife". The third option is usually, well, you know.
Secretary(idle)
提督、私ここに控えていますので、御用があればいつでも仰ってくださいね。
Secretary(Married)
提督、何時もお疲れ様です。時には、ゆっくりお休みになってください Admiral, thank you for your long service. Please, you should take a relaxing break sometimes.
Wedding
いつか…いつかふたりで、のんびりと船旅を楽しみたいものですね Sometime... just the two of us, I would like to take a laid-back sea cruise together.
Show player's score
提督にお知らせが届いていますね There's a message for you, Admiral.
Joining a fleet
実戦ですか・・・致し方ありませんね Actual combat...? I guess that's inevitable. She didn't participate in actual naval battles until the end of WW2, because she was used only for drill maneuvers.
Equipment(1)
すみません、私の武装を強化してくれるなんて・・・ It's so kind of you that you're reinforcing my armament.
Equipment(2)
私には・・・少し大げさではないでしょうか? Isn't this too... fancy for me?
Equipment(3)
大丈夫ね All right!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
提督、ありがとうございます。
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Yes, I'll take a little rest.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
I shouldn't be the one acting recklessly. Since she's the mother of all the CVs in IJN
Docking
completed
Ship construction
新しい子たちが来るみたいね It looks like a new girl is here!
Return from sortie
おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね It was a busy day. The fleet is back.
Start a sortie
鳳翔、出撃いたします Houshou will commence action!
Battle start
風向き・・・良し!航空部隊、発艦! Wind direction... Check! Air unit, take off!
Air battle
いつまでも演習ってわけにも行きません We can't be doing exercises forever! Houshou spent a large part of her time during the WW2 near the mainlands as the practice vessel for newbie pilots.
Attack
これは・・・演習ではなくて実戦よ This is an actual combat, not an exercise!
Night battle
やる時は・・・やるのです! I shall do it when I must!
Night attack
MVP
そんな・・・本当ですか?私もお役に立てたのなら・・・嬉しいです What... Really? It's my pleasure to have been of some help to you! She participated in Battle of Midway but did not actively engage in combat.
Minor damaged(1)
Uhn!? My flight deck...!
Minor damaged(2)
Eek!
≥Moderately damaged
I'm not going to sink like this
Sunk
私も…沈むのですね… Even I... sink as well, huh... Houshou came unscathed during WW2 because she's outdated.
In 1946, she was scrapped.

Character

Voiced by: Aya Suzaki

Illustrated by: Shibafu (しばふ)

Appearance

Like some other carriers, her attire is based on kyūdo (Japanese archery) equipment. She wears a scarlet kimono, a dark hakama, and a matching tasuki (a rope to tuck up the kimono sleeves to prevent them from getting in the way). She holds a bow with her left hand, and she wears a yugake (deerskin glove) on the right hand. Her flight deck is attached to her left arm. She has a set of arrows on her back, with the Japanese aircraft insignia (red circle) on the arrow fletchings.

Personality

Hōshō (Houshou) was the world's first commissioned ship that was designed and built as an aircraft carrier. (Other carriers of her days were conversions from other types of ships.) For this reason, she can be considered to be the "mother" of all the other carriers, and hence has a very motherly, caring personality and is more reserved than the other ships.

Her quotes also suggest that she is a stereotypical "good wife" of the old days. You can bet she's a good cook too, and in fact Chitose Carrier Kai 2's hourly line on 7 pm indicates that she runs a restaurant or possibly an izakaya (something like a pub or a bar).

Trivia

  • Her name literally translates as "phoenix in flight" (鳳=phoenix, 翔=soar/fly)
  • Weak and outdated (but this helped her to survive WWII)
  • Low consumption, which is good for expeditions
  • Her arrows have orange-yellow fletching as apposed to the white and green arrow fletching of other carriers, this is a reference to her role as a training carrier as the IJN painted it's training aircraft a bright yellow or orange
  • Scrapped beginning 2 September 1946, after the mission of repatriation.

See Also