Changes

m
→‎Destroyer: Midsummer 2015
Line 1: Line 1: −
<!--For putting up the new CG and lines -->
   
==CG==
 
==CG==
 
<gallery>
 
<gallery>
Line 16: Line 15:  
File:187 Akashi kai Summer.png
 
File:187 Akashi kai Summer.png
 
File:187 Akashi Kai Summer Dmg.png
 
File:187 Akashi Kai Summer Dmg.png
 +
File:29 Tatsuta Mid Summer.png
 +
File:29 Tatsuta Mid Summer dmg.png
 
</gallery>
 
</gallery>
    
==Voices==
 
==Voices==
There's a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable.
+
There are a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable.
    
This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations.
 
This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations.
Line 99: Line 100:  
|[[Samidare]]
 
|[[Samidare]]
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}}
+
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。}}
 
|''Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every day.''
 
|''Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every day.''
 
|
 
|
Line 114: Line 115:  
|''Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really something.  I'll follow your example!''
 
|''Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really something.  I'll follow your example!''
 
|-
 
|-
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{lang|ja|どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな?}}
 
|{{lang|ja|どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな?}}
 
|''How is it? I wonder if my armor is thin.''
 
|''How is it? I wonder if my armor is thin.''
 
|-
 
|-
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (3).ogg}}
 
|{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}}
 
|{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}}
 
|''Yeah, I'm a little embarassed too..''
 
|''Yeah, I'm a little embarassed too..''
Line 177: Line 178:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }}
 
|{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }}
 
|''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!''
 
|''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!''
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}}
 
|{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|''This makes it easier to move-poi!''
 
|''This makes it easier to move-poi!''
Line 273: Line 274:  
|[[Kumano]]
 
|[[Kumano]]
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
|{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
+
|{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
 
|''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?''
 
|''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?''
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
Line 363: Line 364:  
|}
 
|}
    +
{{Seasonal}}
 +
[[Category:Summer]]
 
[[zh:季节性/2015年盛夏季节]]
 
[[zh:季节性/2015年盛夏季节]]
janitor, prechecked
1,838

edits