Changes

4,339 bytes added ,  4 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=002}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|ID=002a}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}}
{{KanmusuInfo|ID=373}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}}
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Battleships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
====[[Special Attacks#Nagato-class_Special_Attack|Nagato-class Special Attack]]====
 +
{{:Special Attacks/Nagato-class Touch}}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Kai Ni
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow A'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/BB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Mutsu Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Mutsu|small=true}}<br>Mutsu
 +
!{{Ship/Banner|Mutsu/Kai|small=true}}<br>Mutsu Kai
 +
!{{Ship/Banner|Mutsu/Kai Ni|small=true}}<br>Mutsu Kai Ni
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{SPF}} {{Very Large Gun}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPF}} {{Autogyro}} {{Very Large Gun}} {{Amphibious Tank}} {{AntiGroundArtillery}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A42}}, {{Q|A75}}, {{Q|A92}}
 +
*** {{Q|B31}}, {{Q|B99}}, {{Q|B129}}, {{Q|B130}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A43}}
 +
*** {{Q|Bm4}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 3 Shell Kai]], [[41cm Twin Gun Mount Kai 2]], [[Type 1 Armor Piercing Shell Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[41cm Twin Gun Mount]], [[Anti-torpedo Bulge (Large)]], [[Prototype 41cm Triple Gun Mount]], [[41cm Triple Gun Mount Kai]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
===Quote===
+
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 25: Line 73:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = 改長門型戦艦二番艦の陸奥よ。提督、今日もよろしくね。あまり火遊びは…ん?本当に?うふふぅ。じゃ、安心ね。
+
|origin = 改長門型戦艦二番艦の陸奥よ。提督、今日もよろしくね。あまり火遊びは…ん?本当に?うふふぅ。じゃあ、安心ね。
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Improved Nagato-class battleships, Mutsu. Admiral, I look forward to working with you today too. Please don't play with fire... Hmmm? Really? Ufufu. Well that makes me feel better.
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Improved Nagato-class battleships, Mutsu. Admiral, I look forward to working with you today too. Please don't play with fire... Hmmm? Really? Ufufu. Well that makes me feel better.
 
|audio = MutsuKai2-Intro.mp3
 
|audio = MutsuKai2-Intro.mp3
Line 49: Line 97:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = あらあら、私に何かようなの?
 
|origin = あらあら、私に何かようなの?
|translation = My my, did you need me for something?
+
|translation = Oh my, did you need me for something?
 
|audio = MutsuKai-Sec1.mp3
 
|audio = MutsuKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 55: Line 103:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = いいはよ。お姉さんがやってあげる。
+
|origin = いいわよ。お姉さんがやってあげる。
 
|translation = That's fine. Big sis will do it.
 
|translation = That's fine. Big sis will do it.
 
|audio = MutsuKai2-Sec1.mp3
 
|audio = MutsuKai2-Sec1.mp3
Line 68: Line 116:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = でも、あんまり火遊びはやめてって。うん。よろし。
+
|origin = でも、あまり火遊びはやめてって。うん。よろしい。
 
|translation = But, I told you not to play with fire. Yes. That's better.
 
|translation = But, I told you not to play with fire. Yes. That's better.
 
|audio = MutsuKai2-Sec2.mp3
 
|audio = MutsuKai2-Sec2.mp3
Line 88: Line 136:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = そう?火遊びじゃなくて、本気なんだ。じゃあ、仕方ないわね。いいの。お姉さんも本気になっちゃうぞ〜。
+
|origin = そう?火遊びじゃなくて、本気なんだ。じゃあ、仕方ないわね。いいの?お姉さんも本気になっちゃうぞ〜。
 
|translation = Really? You aren't just playing around and were serious. Then, I won't hold back. It's fine. Big sis will get serious now too.
 
|translation = Really? You aren't just playing around and were serious. Then, I won't hold back. It's fine. Big sis will get serious now too.
 
|audio = MutsuKai2-Sec3.mp3
 
|audio = MutsuKai2-Sec3.mp3
Line 108: Line 156:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = 長門…あぁ、うーん…提督、あなたのために、今日はお姉さん、頑張っちゃうかな?…うーそ。うふふぅ。
+
|origin = 長門…あっ、ううん…提督、あなたのために、今日はお姉さん、頑張っちゃうかな?…うーそ。うふふぅ。
 
|translation = Nagato... Ah, no... Admiral, should I put on my best big sister act for you today? ...Juuuuust kidding. Ufufu.
 
|translation = Nagato... Ah, no... Admiral, should I put on my best big sister act for you today? ...Juuuuust kidding. Ufufu.
 
|audio = MutsuKai2-SecMarried.mp3
 
|audio = MutsuKai2-SecMarried.mp3
Line 227: Line 275:  
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = 第三砲塔を敵に志向。逃さないわ。うて!
+
|origin = 第三砲塔を敵に指向。逃さないわ。撃て!
 
|translation = Face the 3rd turret to the enemy. They won't get away. Fire!
 
|translation = Face the 3rd turret to the enemy. They won't get away. Fire!
 
|audio = MutsuKai2-NightAtk.mp3
 
|audio = MutsuKai2-NightAtk.mp3
Line 281: Line 329:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = マルヒトマルマルよ。静かね。あんなに昼間を騒がしいのに。不思議ね。
+
|origin = マルヒトマルマルよ。静かね。あんなに昼間は騒がしいのに。不思議ね。
 
|translation = It's 0100. It's so quiet now. Even though it's so busy during the day. It just amazes me.
 
|translation = It's 0100. It's so quiet now. Even though it's so busy during the day. It just amazes me.
 
|audio = MutsuKai-01.mp3
 
|audio = MutsuKai-01.mp3
Line 287: Line 335:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = マルフタマルマルよ。お茶でも入れる?コーヒのほうがいい?そう?
+
|origin = マルフタマルマルよ。お茶でも入れる?コーヒーのほうがいい?そう?
 
|translation = It's 0200. Should I make some tea? You prefer coffee? Is that so?
 
|translation = It's 0200. Should I make some tea? You prefer coffee? Is that so?
 
|audio = MutsuKai-02.mp3
 
|audio = MutsuKai-02.mp3
Line 293: Line 341:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = マルサンマルマルよ。コーヒおかわりはいる?うん、待てて。少しこいほがいいかしら。
+
|origin = マルサンマルマルよ。コーヒーおかわりはいる?うん、待てて。少し濃いほうがいいかしら。
|translation = It's 0300. Would you like more coffee? Ok, wait a minute. I wonder if a little pick me up would be fine.<ref>She is talking about using traditional Chinese medicine.</ref>
+
|translation = It's 0300. Would you like more coffee? Ok, wait a minute. I wonder if I should make it a bit stronger.
 
|audio = MutsuKai-03.mp3
 
|audio = MutsuKai-03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = んーんーぐぅー…マルヨンマルマルよ。もうすぐ朝ね。あなた、少しだけでいいから、休んで。大丈夫、私は見ておくわ。
+
|origin = んーんーぐぅー…マルヨンマルマルよ。もうすぐ朝ね。あなた、少しだけでいいから、休んで。大丈夫、私が見ておくわ。
 
|translation = Ngggggh *stretching*... It's 0400. It's almost morning. Dear, it's fine for you to take a short rest. It's fine, I'll keep an eye on things.
 
|translation = Ngggggh *stretching*... It's 0400. It's almost morning. Dear, it's fine for you to take a short rest. It's fine, I'll keep an eye on things.
 
|audio = MutsuKai-04.mp3
 
|audio = MutsuKai-04.mp3
Line 305: Line 353:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin = マルゴマルマルよ。んー、いい朝。あなたもコーヒでいい?入れてくるわ。うん、待てて。
+
|origin = マルゴマルマルよ。んー、いい朝。あなたもコーヒーでいい?入れてくるわ。うん、待てて。
 
|translation = It's 0500. Mmmm,  it's a lovely morning. Would you like more coffee? I'll go make some. Yes, wait a minute.
 
|translation = It's 0500. Mmmm,  it's a lovely morning. Would you like more coffee? I'll go make some. Yes, wait a minute.
 
|audio = MutsuKai-05.mp3
 
|audio = MutsuKai-05.mp3
Line 317: Line 365:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = マルナナマルマルよ。提督、長門、おはよう。朝食はこちらに良いしたわ。Mutsu Morning!召し上がれ。
+
|origin = マルナナマルマルよ。提督、長門、おはよう。朝食はこちらに用意したわ。Mutsu Morning!召し上がれ。
|translation = It's 0700. Admiral, Nagato; good morning. Breakfast is set out over here. Mutsu Morning! Please enjoy.
+
|translation = It's 0700. Admiral, Nagato, good morning. Breakfast is set out over here. Mutsu Morning! Please enjoy.
 
|audio = MutsuKai-07.mp3
 
|audio = MutsuKai-07.mp3
 
}}
 
}}
Line 324: Line 372:  
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチマルマルよ。お昼用におにぎりを作っておくわね?長門は鮭とおかかっと…提督は何がいい?ん?
 
|origin = マルハチマルマルよ。お昼用におにぎりを作っておくわね?長門は鮭とおかかっと…提督は何がいい?ん?
|translation = It's 0800. I'll make some rice balls for lunch alright? Nagato wants salmon and okaka... What would you like, Admiral? Well?<ref>Okaka refers to finely chopped [https://en.wikipedia.org/wiki/Katsuobushi|katsuobushi].</ref>
+
|translation = It's 0800. I'll make some rice balls for lunch alright? Nagato wants salmon and okaka... What would you like, Admiral? Well?<ref>Okaka refers to finely chopped [https://en.wikipedia.org/wiki/Katsuobushi katsuobushi].</ref>
 
|audio = MutsuKai-08.mp3
 
|audio = MutsuKai-08.mp3
 
}}
 
}}
Line 341: Line 389:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = ヒトヒトマルマルよ。やっぱり海は気持ちいだね?ん?提督、どうしたの?私の顔に何かついてる?
+
|origin = ヒトヒトマルマルよ。やっぱり海は気持ちいいわね?ん?提督、どうしたの?私の顔に何かついてる?
 
|translation = It's 1100. The sea definitely feels great right? Hmm? Admiral, what's wrong? Is there something on my face?
 
|translation = It's 1100. The sea definitely feels great right? Hmm? Admiral, what's wrong? Is there something on my face?
 
|audio = MutsuKai-11.mp3
 
|audio = MutsuKai-11.mp3
Line 347: Line 395:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = ヒトフタマルマルよ。お昼にしましょう。はい、これは提督の分。いっぱい握りすぎちゃった。ん、無理はしないで。
+
|origin = ヒトフタマルマルよ。お昼にしましょう。はい、これが提督の分。いっぱい握りすぎちゃった。ん、無理はしないで。
 
|translation = It's 1200. Let's have lunch. Here, this is your share, Admiral. I made too much. Mmm, don't force yourself to finish it.
 
|translation = It's 1200. Let's have lunch. Here, this is your share, Admiral. I made too much. Mmm, don't force yourself to finish it.
 
|audio = MutsuKai-12.mp3
 
|audio = MutsuKai-12.mp3
Line 378: Line 426:  
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = ヒトナナマルマルよ。提督、見て、夕日。きれいね。…えぇ、私?あぁ、もう、何も出ないはよ。…でも、嬉しい。
 
|origin = ヒトナナマルマルよ。提督、見て、夕日。きれいね。…えぇ、私?あぁ、もう、何も出ないはよ。…でも、嬉しい。
|translation = It's 1700. Admiral, look at the sunset. It's beautiful... Eh, me? Ah, jeez, I'm not going to say anything to that... But, I'm happy.
+
|translation = It's 1700. Admiral, look at the sunset. It's beautiful... Eh, me? Ah, jeez, flattery won't get you anywhere... But, I'm happy.
 
|audio = MutsuKai-17.mp3
 
|audio = MutsuKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = ヒトハチマルマルよ。夕食は提督が?うーん、私がやるは。任せておいて。なにか食べたいものがある?
+
|origin = ヒトハチマルマルよ。夕食は提督が?うーん、私がやるわ。任せておいて。なにか食べたいものがある?
 
|translation = It's 1800. You're going to make dinner, Admiral? No, let me do it. Just leave it to me. Is there anything you'd like to have?
 
|translation = It's 1800. You're going to make dinner, Admiral? No, let me do it. Just leave it to me. Is there anything you'd like to have?
 
|audio = MutsuKai-18.mp3
 
|audio = MutsuKai-18.mp3
Line 389: Line 437:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = ヒトキュマルマル。お待ちどおさま。今日は陸奥特製の洋食ディナーコースを用したわ。お酒は…赤ワインでいい?
+
|origin = ヒトキュマルマル。お待ちどおさま。今日は陸奥特製の洋食ディナーコースを用意したわ。お酒は…赤ワインでいい?
 
|translation = 1900. Thanks for waiting. Today I made my special Western Dinner Course. For the drink... is red wine fine with you?
 
|translation = 1900. Thanks for waiting. Today I made my special Western Dinner Course. For the drink... is red wine fine with you?
 
|audio = MutsuKai-19.mp3
 
|audio = MutsuKai-19.mp3
Line 395: Line 443:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = フタマルマルマルよ。どう、私のお出前は?えぇ、大和にも負けないですって?もう、ほんとに何も出ないわよ!
+
|origin = フタマルマルマルよ。どう、私の腕前は?えぇ、大和にも負けないですって?もう、本当に何も出ないわよ!
|translation = It's 2000. How was my meal? Eh, it wouldn't lose to Yamato? Jeez,  
+
|translation = It's 2000. So how did I do? Eh, it wouldn't lose to Yamato? Jeez, flattery really won't get you anywhere!
 
|audio = MutsuKai-20.mp3
 
|audio = MutsuKai-20.mp3
 
}}
 
}}
Line 407: Line 455:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = フタフタ…あら、赤城さん。えぇ、差し入れ?ありがとう。ねぇ、よかったらこれはいいどう?たまには。うん!
+
|origin = フタフタ…あら、赤城さん。えぇ、差し入れ?ありがとう。ねぇ、よかったらこれで一杯どう?たまには。うん!
|translation = 22... Oh, Akagi. Eh, refreshments? Thank you. Hey, how about you join us if you don't mind? Just once in a while. Yup!
+
|translation = 22... Oh, Akagi. Eh, refreshments? Thank you. Hey, how about you have a drink with us if you don't mind? Just once in a while. Yup!
 
|audio = MutsuKai-22.mp3
 
|audio = MutsuKai-22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = フタサンマルマルよ。ねぇ、提督、世の中には本当の事がわからないってこともあるのよね。不思議ね。うふぅ、今日もお疲れ様。提督も少し休んで。おやすみなさい。
+
|origin = フタサンマルマルよ。ねぇ、提督、世の中には本当の事がわからないってこともあるのよね。不思議ね。うふぅ、今日はお疲れ様。提督も少し休んで。おやすみなさい。
 
|translation = It's 2300. Hey Admiral, there's a saying that goes "no one knows the truth of this world". Such a mysterious saying. You should get a bit of rest, Admiral. Goodnight.
 
|translation = It's 2300. Hey Admiral, there's a saying that goes "no one knows the truth of this world". Such a mysterious saying. You should get a bit of rest, Admiral. Goodnight.
 
|audio = MutsuKai-23.mp3
 
|audio = MutsuKai-23.mp3
Line 420: Line 468:     
{{clear}}
 
{{clear}}
      
===Seasonal===
 
===Seasonal===
Line 507: Line 554:  
|audio = Mutsu_Summer_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Mutsu_Summer_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = 長門、第一戦隊でお花見はどう?大和や武蔵も呼んで。ねぇ?楽しそうでしょう?私、提督に相談してくるわね。
 +
|translation = Nagato, what do you think of having a cherry blossom viewing with the 1st Fleet? We can invite Yamato and Musashi too. Right? It sounds fun doesn't it? I'll go talk with the Admiral.
 +
|audio = Mutsu_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = あら、あらあら。六周年なの?すごいわね。続くものね。長門、提督、これからもよろしくおねがいね。
 +
|translation = Oh my, my, my. It's the 6th Anniversary? Amazing. They just keep coming. Nagato, Admiral; please keep looking after me.
 +
|audio = Mutsu_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = Play あら!あらあら。ついに七周年なの?これは少し驚きね。長門、提督、いつもありがとう。これからもよろしくね?
 +
|translation = Oh my! Oh my, oh dear. It's finally the 7th Anniversary? I'm a bit shocked. Nagato, Admiral, thank you for everything. Please keep taking care of me alright?
 +
|audio = Mutsu_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = あら!あらあらあら!まさかの八周年なの?やるわね。長門、提督、ありがとう。これからもずっと、よろしくね。
 +
|translation = Oh my! Oh my goodness! Is it really the 8th Anniversary? Nagato, Admiral, thank you. I'm going to keep counting on you two.
 +
|audio = Mutsu_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 534: Line 609:  
|audio = MutsuKai2-Special3.mp3
 
|audio = MutsuKai2-Special3.mp3
 
|notes = Special Attack Line with Nagato
 
|notes = Special Attack Line with Nagato
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 陸奥、了解。突入するわ!
 +
|translation = Mutsu, acknowledging. I'm charging in!
 +
|audio = Ship_Voice_Mutsu_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 第一戦隊、戦場海域に到達。突撃します。
 +
|translation = The 1st Fleet has arrived at the operation area. Beginning the attack.
 +
|audio = Ship_Voice_Mutsu_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 2
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 540: Line 629:     
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
2_3.png|Base
+
Ship Full Mutsu.png|Base
2_4.png|Base Damaged
+
Ship Full Mutsu Damaged.png|Base Damaged
KanMusu373CG.png|Kai Ni
+
Ship Full Mutsu Kai Ni.png|Kai Ni
KanMusu373CGDmg.png|Kai Ni Damaged
+
Ship Full Mutsu Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
KanMusu373Special.png|Kai Ni Special Attack
+
Ship Special Mutsu Kai Ni.png|Kai Ni Special Attack
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 558: Line 647:  
Mutsu_Fall2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 
Mutsu_Fall2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 
Mutsu_Fall2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]]
 
Mutsu_Fall2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]]
 +
Mutsu Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024]]
 +
Mutsu Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
== Drop Locations ==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Mutsu}}
+
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mutsu_Province Mutsu Province], made out of modern-day [https://en.wikipedia.org/wiki/Fukushima_Prefecture Fukushima], [https://en.wikipedia.org/wiki/Miyagi_Prefecture Miyagi], [https://en.wikipedia.org/wiki/Iwate_Prefecture Iwate], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Aomori_Prefecture Aomori] Prefectures.
 +
* She was launched on the 31st of May 1920.
 +
* She sunk due to an internal explosion on the 8th of June 1943.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 27th of May 2019.
   −
==Trivia==
+
;Misc
*She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mutsu_Province Mustu Province], made out of modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Fukushima_Prefecture Fukushima], [https://en.wikipedia.org/wiki/Miyagi_Prefecture Miyagi], [https://en.wikipedia.org/wiki/Iwate_Prefecture Iwate], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Aomori_Prefecture Aomori] Prefectures.
+
* Her lines about playing with fire are all double entendres about flirting with her.
*She formerly had the lowest luck among all ships (before Taihou was added) as she sank without experiencing real battles, due to an explosion of her 3rd turret in the summer of 1943.
+
* She is compared to a snail and slug due to her horn-like headgear. Nagato's headgear is similar but more back-swept, probably sparing her from similar nicknames.
*She is compared to a snail and slug due to her horn-like headgear. Nagato's headgear is similar but more back-swept, probably sparing her from similar nicknames.
+
* Most of the wreckage was salvaged between the mid-50's to 1970's.
*She sunk due to an internal explosion on 8 June 1943. Most of the wreckage was later salvaged between the mid-50's to 1970's.
+
* She formerly had the lowest luck among all ships (before Taihou was added) as she sank without experiencing real battles, due to an explosion of her 3rd turret in the summer of 1943.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[Mutsu/Gallery|View Mutsu CG]]
  −
*[[EliteBB|List of battleships]]
   
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Mutsu|Wikipedia entry on battleship Mutsu]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Mutsu|Wikipedia entry on battleship Mutsu]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[zh:陆奥]]
  −
[[Category:Nagato Class]]
  −
[[Category:Battleships]]
  −
[[Category:Ayane Sakura]]
  −
[[Category:Shizuma Yoshinori]]
 
34,946

edits