Changes

199 bytes removed ,  6 years ago
Line 17: Line 17:  
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
 
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
 
|translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.
 
|translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.
My name is hard to read? You just don't know enough about letters.
+
My name is hard to read? You just don't know the character.
 
When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref>
 
When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref>
 
|audio = Sazanami-Library.ogg
 
|audio = Sazanami-Library.ogg
Line 36: Line 36:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
 
|origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
|translation = Master! If you get too carried away, I'll send you flying♪
+
|translation = Master! I'll send you flying if you get too carried away♪
 
|audio = Sazanami-Secretary_3.ogg
 
|audio = Sazanami-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 45: Line 45:  
|translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref>
 
|translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref>
 
|audio = SazanamiKai-Idle.ogg
 
|audio = SazanamiKai-Idle.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|origin = キタコレ!
  −
|translation = Here I come!<ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang.</ref>
  −
|audio = Sazanami-Wedding_Line.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 85: Line 79:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1<ref>Shared with supply before Kai.</ref>
+
|scenario = Equipment 1
|origin = なかなかステキ、ありがと。
+
|origin = なかなかステキ、ありがと。<ref>Shared with supply before Kai.</ref>
 
|translation = This is pretty great, thanks.
 
|translation = This is pretty great, thanks.
 
|audio = Sazanami-Equipment_1.ogg
 
|audio = Sazanami-Equipment_1.ogg
Line 93: Line 87:  
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
+
|origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆
 
|translation = I think this is pretty good, thanks~☆
 
|translation = I think this is pretty good, thanks~☆
 
|audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg
 
|audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg
Line 106: Line 100:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = (・∀・)キタコレ!!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 
|origin = (・∀・)キタコレ!!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
|translation = (・∀・) It's here!! <ref>(・∀・) an excited face.</ref>
+
|translation = (・∀・) It's here!! <ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang. (・∀・) an excited face.</ref>
 
|audio = Sazanami-Equipment_3.ogg
 
|audio = Sazanami-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits