• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
9,166 bytes added ,  4 years ago
Line 10: Line 10:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = How are you? 私は、Perth級軽巡洋艦、Perth。HMAS Perth。イギリス生まれ、オーストラリア育ちよ。
|translation =
+
|translation = How are you? I'm the Perth-class light cruiser, Perth. The HMAS Perth. I was born in England and raised in Australia.<ref>She was originally a modified Leander-class that was transferred to the Australian Navy.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction|kai = true
+
|scenario = Introduction
|origin =
+
|kai=true
|translation =
+
|origin = How are you? Perth級軽巡洋艦、Perth。HMAS Perth、来たわ。オーストラリア育ちの力はだてじゃない。さあ、始めましょうか?
 +
|translation = How are you? I'm the Perth-class light cruiser, Perth. HMAS Perth is here. My strength isn't just from being raised Australian. Well, shall we get started?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin = Perth級軽巡洋艦、Perth。英国生まれ、オーストラリア育ちです。連合軍、ABDA艦隊と一翼として、南方作戦で、なんかする日本艦隊を迎撃しました。重巡Houstonとともに、最後の一撃が図りましたが……守る気持ちは一緒です。
|translation =
+
|translation = I'm the Perth-class light cruiser, Perth. I was born in England and raised in Australia. I was part of the Allied Forces' ABDA fleet when we were somehow intercepted by the Japanese Navy during the Southern Strategy. I was with the CA Houston when she took that final attack meant for me... Our feelings of protecting each other were the same.<ref>Houston was hit by a torpedo salvo meant for Perth.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin = How are you?
|translation =
+
|translation = How are you?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin = I'm good thanks. Yourself?
|translation =
+
|translation = I'm good thanks. Yourself?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin = まあ、いいわ。そんなことより、作戦会議よ。いい?多国籍で構成 する艦隊は、何よりそれ意思疎通は大切……ねぇ、提督、あなたちゃんと聞いてますか?
|translation =
+
|translation = Well, that's fine. But first we should have a strategy meeting. Listening? For a multi-national fleet, communication is the most important... Hey, Admiral, are you listening to me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin = Houston?どうした?…なに?ABDA Fleet作戦会議を?今、ここで?まあ、いいけど。ここへ。
|translation =
+
|translation = Houston? What's the matter? ...What? An ABDA Fleet strategy meeting? Right now? Well, I don't mind. Just here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin = How are you?…そうか。ならいい。私は問題ない。
|translation =
+
|translation = How are you? ...Fair enough. That's good. I'm good thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin = How’s it going? 提督、なにか?……これを私に?そ、そうか。積極検討をする。い…いや…します。
|translation =
+
|translation = How's it going? Admiral, what is it? ...Is this for me? Re-really. I'll consider it. N... No... I accept.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin = Information?仕方ないわね。ここよ。
|translation =
+
|translation = Information? That's necessary. Here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin = Amphion…じゃない…Perth、軽巡Perth、出撃します。みんな、続いて。行くわ。
|translation =
+
|translation = Amphion... No wait... Perth, CL Perth, sortieing. Everyone, follow me. Let's go.<ref>She was orignally built as the HMS Amphion. She was renamed to Perth when she was transferred to the Australian Navy.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining A Fleet|kai = true
+
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|kai=true
|translation =
+
|origin = 軽巡Perth、出撃します。みんな、続いて。行くわ。
 +
|translation = CL Perth, sortieing. Everyone, follow me. Let's go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin = んー…まあ、ありかしらね。
|translation =
+
|translation = Hmmm... Well, this'll do.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1|kai = true
+
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|kai=true
|translation =
+
|origin = んー…まあ、あり…かしらね。Thanks.
 +
|translation = Hmmm... Well... this'll do. Thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin = お令和言っておくわ。Thanks。
|translation =
+
|translation = Good on ya. Thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 2|kai = true
+
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|kai=true
|translation =
+
|origin = なるほど。さすがね。
 +
|translation = I see. Well I thought so too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin = Could be better.
|translation =
+
|translation = Could be better.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin = Thanks。また出撃よ、今度こそ。
|translation =
+
|translation = Thanks. I can sortie again now.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin = 少し下がるわ。仕方ないでしょう。
|translation =
+
|translation = I'm stepping back a bit. I just need to.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin = だいぶやられたわ。このさえ、しっかり修理するから。
|translation =
+
|translation = They really did a number on me. I'll go get all this fixed up right away.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin = Completed.
|translation =
+
|translation = Completed.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin = Fleet is back.
|translation =
+
|translation = The fleet is back.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin = ABDA艦隊、軽巡Perth、抜錨。みんな、ついてらっしゃい。今度は負けないわ。
|translation =
+
|translation = ABDA Fleet, CL Perth, setting off. Everyone, follow me. I won't lose this time.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin = Enemy in sight。始めましょうか?
|translation =
+
|translation = Ememy in sight. Shall we get started?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin = 逃がすな。打て!
|translation =
+
|translation = You're not getting away. Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin = 今だ。打て!
|translation =
+
|translation = Now. Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin = 艦隊は夜戦に移行する。敵の雷撃にも注意せよ。突撃!
|translation =
+
|translation = The fleet is moving to night battle. Beware of enemy torpedoes. Charge!<ref>She was sunk by torpedoes during night battle.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin = Couldn’t be better。まあ、そうなるわね。仕方ないわ。頂いておきます。
|translation =
+
|translation = Couldn't be better. Well that's how it is. I'll have to accept this then.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin = ぐぅ!やるな.
|translation =
+
|translation = Gah! Now you've done it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin = やらせない!
|translation =
+
|translation = Oh no you don't!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin = あはぁーぐぅ!被弾?可燃物を投棄。消火を急げ。魚雷でも直撃しない限り、沈むものか!
|translation =
+
|translation = Aaah, gah! I'm hit? Throw the inflammables overboard. Hurry with the fire fighting. I won't sink unless a torpedo hits me directly!<ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin = 直撃……私に……そうか…沈むのね。…別にいいわ。……けど、まだ大事なこと…言ってない……はぁ…提督、私…私…あなたに…
|translation =
+
|translation = I've... taken a direct hit... I see... I'm sinking... I don't mind... But, there's something important... I haven't told you yet... Ahh... Admiral, I... I...
 
}}
 
}}
|}
+
|} <references/>
<references/>
+
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
|origin =
+
|kai = true
|translation =
+
|origin = 私、Perthが、あなたの秘書艦というわけね。了解よ。なに、そのめ?問題ないわ。見てなさい。
 +
|translation = I, Perth, will be your secretary ship. Understood. What's that look for? I'll be alright. Just watch.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 01:00
+
|scenario = 01:00  
|origin =
+
|kai = true
|translation =
+
|origin = It's 1 o'clock.いじょ。
 +
|translation = It's 1 o'clock. That is all.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 02:00
+
|scenario = 02:00  
|origin =
+
|kai = true
|translation =
+
|origin = It's 2 o'clock.いじょ……なに?
 +
|translation = It's 2 o'clock. That is a... What?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 03:00
+
|scenario = 03:00  
|origin =
+
|kai = true
|translation =
+
|origin = It's 3 o'clo…何、そのめ?言いたいことあれば、はっきり言ったらどう?
 +
|translation = It's 3 o'clo... What's that look for? If you have something to say, out with it.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 04:00
+
|scenario = 04:00  
|origin =
+
|kai = true
|translation =
+
|origin = It's 4 o'clock.何だ、お茶が欲しかったのか?早くはっきり言えばのに。はい。
 +
|translation = It's 4 o'clock. Oh, you just wanted some tea? You should've said so sooner. Here.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 05:00
+
|scenario = 05:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 5 o'clock.Cuppa、お代わり 、いる?いいのよ、別に。
|translation =
+
|translation = It's 5 o'clock. Would you like another cuppa? No worries, I'll get you one more.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 06:00
+
|scenario = 06:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = Good morning. It's 6 o'clock.
|translation =
+
|translation = Good morning. It's 6 o'clock.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 07:00
+
|scenario = 07:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 7 o'clock. Perth特製continental breakfastをどぞ。紅茶はEarl Greyでいい?はい、どぞ。
|translation =
+
|translation = It's 7 o'clock. Here's my special continental breakfast. Would you like some Earl Grey? Here you go.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 08:00
+
|scenario = 08:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 8 o'clock.朝食はお口にあった?ならいいけど。
|translation =
+
|translation = It's 8 o'clock. How was breakfast? That's great.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 09:00
+
|scenario = 09:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 9 o'clock.あぁ、Houstonは出港したわ。私達も、続きましょう。
|translation =
+
|translation = It's 9 o'clock. Ah, Houston has left port. We should go too.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 10:00
+
|scenario = 10:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 10 o'clock. ABDA Fleet、出撃。えへぇ、ほっとうするわね、この陣容。
|translation =
+
|translation = It's 10 o'clock. ABDA Fleet, sortie. Ehe, this formation makes me feel safe.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 11:00
+
|scenario = 11:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 11 o'clock. 演習終了。
|translation =
+
|translation = It's 11 o'clock. Exercises complete.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 12:00
+
|scenario = 12:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's noon. Perth特製lunch sandwichをどぞ。
|translation =
+
|translation = It's noon. Have some of my special lunch sandwiches.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 13:00
+
|scenario = 13:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 1 o'clock.美味しいかった?…なに?あぁ、それは発酵食品一種で、健康はいいのよ。Maybe。
|translation =
+
|translation = It's 1 o'clock. Was it good? ...What? Ah, that's a kind of fermented food that's good for you. Maybe.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 14:00
+
|scenario = 14:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 2... 提督、前方に艦影、艦首…軽巡…De Ruyter。ABDA Fleet、合流します。
|translation =
+
|translation = It's 2... Admiral, there's a silhouette up ahead, the bow is... a light cruiser... De Ruyter. ABDA Fleet, linking up.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 15:00
+
|scenario = 15:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 3 o'clock.前方より、重巡Houston。合流します。よし、彼女も健在です。
|translation =
+
|translation = It's 3 o'clock. CA Houston is up ahead. We're linking up. Great, she's alright.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 16:00
+
|scenario = 16:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 4 o'clock.提督、前方よりさらに友軍艦隊。重巡class、最上、三隈。その後方に、駆逐艦敷波。我が艦隊に続行合流します。
|translation =
+
|translation = It's 4 o'clock. Admiral, there's another friendly fleet up ahead. CA class, Mogami, Mikuma. Behind them, destroyer Shikinami. Our fleet will continue on and link up with them.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 17:00
+
|scenario = 17:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 5 o'clock.静かな海…夕日が綺麗。この時代…この時間…大切ですね?
|translation =
+
|translation = It's 5 o'clock. What peaceful seas... The sunset is beautiful. This era... this time... is precious isn't it?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 18:00
+
|scenario = 18:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 6 o'clock.夕食はどうするの?
|translation =
+
|translation = It's 6 o'clock. What's for dinner?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 19:00
+
|scenario = 19:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 7 o'clock.これは…提督が作ったの?美味しいそう。せっかくだから…はむ…ん!美味しい!
|translation =
+
|translation = It's 7 o'clock. You... made this, Admiral? It looks good. I'll help myself... *nom*... Mmm! It's good!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 20:00
+
|scenario = 20:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 8 o'clock.提督、料理上手なのね。どこ修業したていうの?
|translation =
+
|translation = It's 8 o'clock. Admiral, you're good at cooking. Where did you learn how to cook?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 21:00
+
|scenario = 21:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 9 o'clo…ん?どなた?……あなたは…敷波?どうしたの、この時間に?これは…差し入れ?Thanks。嬉しいわ。
|translation =
+
|translation = It's 9 o'clo... Hmmm? Who is it? ...You're... Shikinami? What are you doing here at this time of night? You brought... some snacks? Thanks. I appreciate it.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 22:00
+
|scenario = 22:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 10 o'clock.いい子たちね。私は嫌いじゃない。何、その顔?いいじゃない、別に。
|translation =
+
|translation = It's 10 o'clock. She's such a good girl. I don't mind her. What's that look for? Isn't it all fine.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 23:00
+
|scenario = 23:00 |kai = true
|origin =
+
|origin = It's 11 o'clock.提督、本日もお疲れ様。明日も頑張りましょう。Good night。
|translation =
+
|translation = It's 11 o'clock. Admiral, good work today. Let's work hard tomorrow too. Good night.
 
}}
 
}}
|}
+
|} <references/>
<references/>
+
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu