• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yuugumo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* Able to perform OASW at 100 ASW.
 +
* Able to equip Extra Armor (Medium) at Kai Ni.
 +
* Able to equip Fleet Command Facilities at Kai Ni
 +
 +
===Overview===
 +
'''Kai'''
 +
* Average firepower, torpedo, ASW, HP and armor. 
 +
 +
'''Kai Ni'''
 +
* High firepower and torpedo.
 +
* Good ASW
 +
* Average HP and armor.
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
'''Visible Fit Bonuses'''
 +
{{GunfitHeader}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
 +
|Firepower= +2
 +
|Evasion= +1
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentNote= ↪With LoS Radar<ref>LoS Radar is any Radar with an LoS stat equal or greater than 5.</ref>
 +
|Firepower= +2
 +
|Torpedo= +3
 +
|Evasion= +1
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
 +
|Firepower= +3
 +
|Evasion= +1
 +
|Notes= Kai Ni
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentNote= ↪With LoS Radar
 +
|Firepower= +3
 +
|Torpedo= +4
 +
|Evasion= +3
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= 61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount Late Model
 +
|Torpedo= +2
 +
|Evasion= +1
 +
|Notes= Kai Ni. 0★~9★.
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentNote= ↪At 10★
 +
|Firepower= +1
 +
|Torpedo= +2
 +
|Evasion= +1
 +
|Notes=
 +
}}
 +
{{Gunfit
 +
|EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
 +
|Firepower= +1
 +
|Notes=
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Analysis===
 +
'''Yuugumo Kai'''
 +
 +
Priority: '''Low'''
 +
 +
:At first remodel, she has low firepower and a decent torpedo stat, making her hitting harder in night battle than at day, but not great at either.
 +
:While not impressive in combat, do keep in mind than many maps require you to bring at least a few destroyers for routing.
 +
:Furthermore, destroyers are cheap to deploy and can equip [[Drum Canister]], making them suited for expeditions.
 +
 +
 +
'''Yuugumo Kai Ni'''
 +
 +
Priority: '''Low'''
 +
:Her second remodel increases her Firepower and Torpedo stats to excellent levels for a destroyer, making her excellently suited for surface combat, and also raises her ASW allowing her to perform OASW attacks with proper gear.
 +
:While her night battle potential is very high, her 18 base luck is low and doesn't allow her to use night cut-in attacks reliably. (Raising her Luck stat is an option for veteran admirals.)
 +
:She can be also equip a [[Fleet Command Facility]].
 +
:Additionally, keep in mind that this remodel requires a [[Blueprint]] and an [[Action Report]].
 +
 +
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat (Second remodel)
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for A55, A91, B47, B126, and C23.
 +
* An option for A88, B117, C15, and C21.
 +
* Comes with a [[12.7cm Twin Mount Type-D Kai 2]] and a [[Type 13 Air RADAR Kai]] +4 on her second remodel.
 +
----
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 226: Line 318:
 
|origin = 深夜零時です。夕雲は眠いわ。
 
|origin = 深夜零時です。夕雲は眠いわ。
 
|translation = It's midnight. I'm sleepy.
 
|translation = It's midnight. I'm sleepy.
|audio = Yuugumo-00.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 232: Line 324:
 
|origin = 午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
 
|origin = 午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
 
|translation = It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
 
|translation = It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
|audio = Yuugumo-01.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 01.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 238: Line 330:
 
|origin = 午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
 
|origin = 午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
 
|translation = It's now 2am. Not sleeping is no good.
 
|translation = It's now 2am. Not sleeping is no good.
|audio = Yuugumo-02.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 02.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 244: Line 336:
 
|origin = 午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
 
|origin = 午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
 
|translation = It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
 
|translation = It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
|audio = Yuugumo-03.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 250: Line 342:
 
|origin = 午前4時よ。こんな時間に来客?
 
|origin = 午前4時よ。こんな時間に来客?
 
|translation = It's 4am. A visitor at this time?
 
|translation = It's 4am. A visitor at this time?
|audio = Yuugumo-04.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 04.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 256: Line 348:
 
|origin = 午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
 
|origin = 午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
 
|translation = 5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
 
|translation = 5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
|audio = Yuugumo-05.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 05.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 262: Line 354:
 
|origin = 午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
 
|origin = 午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
 
|translation = 6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
 
|translation = 6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
|audio = Yuugumo-06.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 268: Line 360:
 
|origin = 午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
 
|origin = 午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
 
|translation = 7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
 
|translation = 7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
|audio = Yuugumo-07.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 274: Line 366:
 
|origin = 午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
 
|origin = 午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
 
|translation = 8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
 
|translation = 8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
|audio = Yuugumo-08.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 08.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 280: Line 372:
 
|origin = 午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
 
|origin = 午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
 
|translation = 9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
 
|translation = 9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
|audio = Yuugumo-09.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 293: Line 385:
 
|origin = 午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
 
|origin = 午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
 
|translation = 10am. How about changing the name of the first fleet?
 
|translation = 10am. How about changing the name of the first fleet?
|audio = Yuugumo-10.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 299: Line 391:
 
|origin = 午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
 
|origin = 午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
 
|translation = 11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
 
|translation = 11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
|audio = Yuugumo-11.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 305: Line 397:
 
|origin = お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
 
|origin = お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
 
|translation = It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
 
|translation = It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
|audio = Yuugumo-12.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 12.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 311: Line 403:
 
|origin = 午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
 
|origin = 午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
 
|translation = 1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
 
|translation = 1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
|audio = Yuugumo-13.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 317: Line 409:
 
|origin = 午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
 
|origin = 午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
 
|translation = It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
 
|translation = It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
|audio = Yuugumo-14.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 323: Line 415:
 
|origin = 午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
 
|origin = 午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
 
|translation = 3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
 
|translation = 3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
|audio = Yuugumo-15.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 329: Line 421:
 
|origin = 午後4時、少し日が傾いてきたわね。
 
|origin = 午後4時、少し日が傾いてきたわね。
 
|translation = 4pm. The sun has started to sink a little.
 
|translation = 4pm. The sun has started to sink a little.
|audio = Yuugumo-16.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 335: Line 427:
 
|origin = 午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
 
|origin = 午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
 
|translation = 5pm huh. I wonder who the best shipgirl today was? Jeez, of course it's me.
 
|translation = 5pm huh. I wonder who the best shipgirl today was? Jeez, of course it's me.
|audio = Yuugumo-17.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 341: Line 433:
 
|origin = 午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
 
|origin = 午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
 
|translation = 6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
 
|translation = 6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
|audio = Yuugumo-18.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 347: Line 439:
 
|origin = 午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
 
|origin = 午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
 
|translation = 7pm. Shall I make today's dinner!?
 
|translation = 7pm. Shall I make today's dinner!?
|audio = Yuugumo-19.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 353: Line 445:
 
|origin = 午後8時。提督、美味しい?美味しい?
 
|origin = 午後8時。提督、美味しい?美味しい?
 
|translation = 8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
 
|translation = 8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
|audio = Yuugumo-20.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 359: Line 451:
 
|origin = 午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
 
|origin = 午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
 
|translation = It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
 
|translation = It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
|audio = Yuugumo-21.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 365: Line 457:
 
|origin = 午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
 
|origin = 午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
 
|translation = 10pm. Isn't it time to go take a bath?
 
|translation = 10pm. Isn't it time to go take a bath?
|audio = Yuugumo-22.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 371: Line 463:
 
|origin = 午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
 
|origin = 午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
 
|translation = 11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
 
|translation = 11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
|audio = Yuugumo-23.ogg
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 23.mp3
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
Line 497: Line 589:
 
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ!
 +
|translation = Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 524: Line 629:
 
KanMusu133_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
KanMusu133_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
KanMusu133_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 
KanMusu133_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019 Damaged]]
 +
KanMusu5426thAnniversary.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary]]
 +
KanMusu5426thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}

Revision as of 23:23, 18 October 2020

Info

Ship Card Yuugumo.png
Ship Card Yuugumo Damaged.png
133
Ship Banner Yuugumo.png
Ship Banner Yuugumo Damaged.png
夕雲 (ゆうぐも) Yuugumo
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→30
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion47→80AA Anti-Air9→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→52
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→19
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yuugumo Kai.png
Ship Card Yuugumo Kai Damaged.png
133
Ship Banner Yuugumo Kai.png
Ship Banner Yuugumo Kai Damaged.png
夕雲 (ゆうぐもかい) Yuugumo Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→50
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→80
EVA Evasion48→90AA Anti-Air16→50
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→67
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→42
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Type 22 Surface Radar
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 130 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yuugumo Kai Ni.png
Ship Card Yuugumo Kai Ni Damaged.png
342
Ship Banner Yuugumo Kai Ni.png
Ship Banner Yuugumo Kai Ni Damaged.png
夕雲改二 (ゆうぐもかいに) Yuugumo Kai Ni
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower18→67
ARM Armor15→54TORPTorpedo30→87
EVA Evasion48→93AA Anti-Air20→68
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→77
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→46
RGE RangeShortLUK Luck18→77
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Type 13 Air Radar Kai ★+4
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level75Remodel ReqAmmo 390 Steel 370 Blueprint 1 Action Report 1
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana

Gameplay Notes

Special Mechanics

  • Able to perform OASW at 100 ASW.
  • Able to equip Extra Armor (Medium) at Kai Ni.
  • Able to equip Fleet Command Facilities at Kai Ni

Overview

Kai

  • Average firepower, torpedo, ASW, HP and armor.

Kai Ni

  • High firepower and torpedo.
  • Good ASW
  • Average HP and armor.

Fit Bonuses

Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}

Analysis

Yuugumo Kai

Priority: Low

At first remodel, she has low firepower and a decent torpedo stat, making her hitting harder in night battle than at day, but not great at either.
While not impressive in combat, do keep in mind than many maps require you to bring at least a few destroyers for routing.
Furthermore, destroyers are cheap to deploy and can equip Drum Canister, making them suited for expeditions.


Yuugumo Kai Ni

Priority: Low

Her second remodel increases her Firepower and Torpedo stats to excellent levels for a destroyer, making her excellently suited for surface combat, and also raises her ASW allowing her to perform OASW attacks with proper gear.
While her night battle potential is very high, her 18 base luck is low and doesn't allow her to use night cut-in attacks reliably. (Raising her Luck stat is an option for veteran admirals.)
She can be also equip a Fleet Command Facility.
Additionally, keep in mind that this remodel requires a Blueprint and an Action Report.


Recommended Roles

  • Surface combat (Second remodel)

Important Information


Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, reporting for duty. Admiral, it's fine to depend on me you know?
夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ?
Introduction
Play
1st ship of the Remodelled Yuugumo-class, Yuugumo, arriving on station. It's fine to leave everything to me, Admiral.
改夕雲型一番艦、夕雲、配置に付きました。提督、しっかりに甘えてくれていいんですよ。
Library
Play
I'm the first ship of the last mass-produced fleet destroyer class.[1] I was born in Maizuru.

My first battle was the crushing defeat at Midway. It's fine, I don't mind it. I did Tokyo Express runs to that island and fought hard in Operation Ke, at the Battle of the Santa Cruz Islands and the Kiska Withdrawal Operation.[2] Whew.

最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。

惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。 あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。

Secretary 1
Play
Here so soon, Admiral.
提督、もういらしてたんですか。
Secretary 2
Play
Let's work hard together, Admiral.
提督、一緒に頑張りましょうね。
Secretary 3
Play
Yes yes, what is it? Both you and Makigumo really love skinship, Admiral.[3]
はいはい、なんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね
Secretary Idle
Play
Admiral? Are you tired? I'm worried about you.
提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。
Secretary (Married)
Play
Isn't it better if you get some rest, Admiral?
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか?
Secretary (Married)
Play
Isn't it better if you got some rest, Admiral? Eh, you're fine? Really? Then at least drink this. It's my special combat ration drink. It'll perk you right up you know? Come on, gulp it down!
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか? え、大丈夫? そぉお? じゃあ、せめてこれを飲んで。夕雲特製戦闘糧食ドリンクです。元気が出ますよ? ほら、グっと!
Wedding
Play
Ah, your hat is crooked again, Admiral. You're the commander of a large fleet now so please look the part alright. I can't be here to take care of you all the... E-eh? It's fine for me to always take care of you? Humph, Fi~ ne~ th~ en~♡
あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡
Player's Score
Play
It's a report from the Naval General Staff. Please have a look.
軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。
Joining the Fleet
Play
Destroyer Yuugumo, setting out at full force!
駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
Joining the Fleet
Play
I'm going to set out at full force, Admiral. Destroyer Division 10, weigh anchor!
提督、夕雲、本気で行きます。第十駆逐隊、抜錨!
Equipment 1
Play
My thanks, I'll gladly put this to use.
ありがたく、使わせて頂きますね。
Equipment 2
Play
I'm being remodelled. No peeking.
夕雲は改装中。覗かないでね。
Equipment 3[4]
Play
I accept.
いただくわ。
Supply
Play
I'm satisfied.
満たされました。
Docking (Minor Damage)
Play
I like... taking baths you know?
お風呂は…、好きよ?
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry, I think I need to take a long bath. I've accumulated quite a bit of fatigue.
ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。
Construction
Play
A new ship has been launched.
新しい艦が進水するわね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned from the operation.
艦隊が作戦から戻ってきたわ。
Starting a Sortie
Play
The main force of the main forces, Yuugumo-class, heading out![5]
主力オブ主力の夕雲型、出ます!
Starting a Battle
Play
Ufufu, here they come.
うっふふ、やってきたわね。
Attack
Play
Begin combat.
砲雷撃戦、開始よ。
Attack
Play
Enemy fleet spotted. Ready for combat! Alright, all ships, charge!
敵艦隊、見ゆ。砲、雷撃戦、よーい!いい、全艦、突撃、開始!
Night Battle Attack
Play
I did say this would be interesting.
面白いように当たるわね。
Night Battle
Play
This is how you have a night battle, Makigumo-san.
巻雲さぁん、夜戦っていうのはこうするのよ。
MVP
Play
Choosing me was a good decision right, Admiral?
提督、私を選んで良かったでしょ?
MVP
Play
Aren't you glad that you picked me, Admiral? Of course, there's nothing to regret. You can always depend on me.
提督、私を選んで良かったでしょ?もちろん、後悔させないは。ずっと、甘えさせてあげる。
Minor Damage 1
Play
Kyaah! I won't be stopped... by something like this!
きゃぁ!この程度……、まだやれるわ!
Minor Damage 2
Play
Well... I don't really... have any armour...
まぁ…、装甲なんて、無いからね…
Major Damage
Play
Kyaah! Now you've done it... I... I'll pay you back twofold!
きゃあぁあ!やってくれたわねぇ…、ば…倍返しなんだから!
Sunk
Play
Oh...I'm sinking huh... Thanks for... everything... Admiral... See... you...
あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね…
  1. The subsequent Akizuki and Shimakaze-classes were not intended for mass production.
  2. 'That island' refers to Kolombangara where she ran Tokyo Express transport runs (aka 'Nezumi Yuusou'). The Battle of the Santa Cruz Islands is known as the Battle of the South Pacific in Japan.
  3. Skinship (スキンシップ) means a very close physical relationship.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. They were the last class to see serious combat.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight. I'm sleepy.
深夜零時です。夕雲は眠いわ。
01:00
Play
It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
02:00
Play
It's now 2am. Not sleeping is no good.
午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
03:00
Play
It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
04:00
Play
It's 4am. A visitor at this time?
午前4時よ。こんな時間に来客?
05:00
Play
5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
06:00
Play
6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
07:00
Play
7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
08:00
Play
8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
09:00
Play
9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
09:00
Play
9am. Can I ask you to change my fleet name to "Best of the Best", Admiral? Please.
午前9時。提督、夕雲の艦隊名は「主力オブ主力」、な感じでお願いしてもいい?頼みますね。
10:00
Play
10am. How about changing the name of the first fleet?
午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
11:00
Play
11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
12:00
Play
It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
13:00
Play
1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
14:00
Play
It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
15:00
Play
3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
16:00
Play
4pm. The sun has started to sink a little.
午後4時、少し日が傾いてきたわね。
17:00
Play
5pm huh. I wonder who the best shipgirl today was? Jeez, of course it's me.
午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
18:00
Play
6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
19:00
Play
7pm. Shall I make today's dinner!?
午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
20:00
Play
8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
午後8時。提督、美味しい?美味しい?
21:00
Play
It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
22:00
Play
10pm. Isn't it time to go take a bath?
午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
23:00
Play
11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Hinamatsuri 2016
Play
Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo and I would make the best of the best three court ladies? Really?[1]
うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう?
White Day 2016
Play
Is this for me, Admiral? I wonder if I should share… Ufufu, thank you. I accept.
提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふ、ありがとう。頂くわ。
Spring 2016
Play
Ufufu, it’s almost spring. It’s going to be a nice season. Let’s go have a grand Yuugumo-class cherry blossom viewing.
うふふ、もうすぐ春。いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
3rd Anniversary
Play
It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Ufufu, let’s continue to work hard together.
提督、三周年だそうです。うふふ、提督、これからも一緒に頑張りましょうね。
Rainy Season 2016
Play
Oh, ufufu♪ What’s that, Makigumo? That teruteru bouzu looks a bit unique. Give it here… Now, isn’t it cuter like this?
あら、うふふぅ♪巻雲さん、なんです?そのてるてる坊主は、少しユニーク過ぎますね。貸してみて...ほら、これはかわいいくないかしら?
Midsummer 2016
Play
No, stop that, Akigumo. Jeez… don’t stare so much. Please?
いやね、秋雲さん、止めなさい。もう…あまりじろじろ見ないでね。頼みますよ?
Autumn 2016
Play
It’s autumn. I don’t really want to go south during this time of year. Kazagumo, Isokaze; both of you look well.[2]
秋か~。この季節は、あまり南方へは行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなたたちは、いつも元気ね。
Saury Festival 2016
Play
Ufufu… supporting the fishermen. Leave it to me. I’m good at that sort of work. Come on, Akigumo; stop drawing, we’ve got work to do.
うふふ…漁師さんたちの支援ね。任せて。そういうのは得意なの。さぁ、秋雲さん、絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。
Late Autumn 2017
Play
Whew, yes. It feels like a weight has been lifted off my shoulders. This season brings strange feelings for me. What is it, Admiral? I see, you’re so kind.
ふぇ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?そう、やさしのね。
Christmas 2016
Play
Please have a drink, Admiral. Today is Chrismas. I won’t get angry if you cut loose just for today alright? Fufu, you’re so spoiled♪
提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ?ふふ、仕方ない子♪
End of Year 2016
Play
Now, all of you Yuugumo-class, it’s the time of year for spring cleaning. Now is the time to show what the best of the main forces can do. So, go get your dust cloths from Makigumo.
さぁ、夕雲型のみんなさん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。
New Year 2017
Play
Happy New Year, Admiral. I’ve come to wish you a Happy New Year as the representative of all the Yuugumo-class destroyers. Now, let’s have some toso.[3]
謹賀新年です、提督。夕雲型全駆逐艦を代表して、夕雲、新年のご挨拶を申しあげます。さあ、お屠蘇をいただきましょう。
Setsubun 2017
Play
It’s the very best Setsubun. The Oni for the Yuugumo-class this year is… Ah, me? Ufufu. That’s fine. Now everyone, go ahead and throw it.
節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は…あぁ、私?うふふ。いいはよ。さあみんな、投げてきて。
Valentine’s Day 2017
Play
Ufufu. There, it’s done! My special Super Love Chocolate. Now, I wonder when and how should I hand it over. Hmm, I’ll have to think about that.
うふふ。さあ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわねぇ。
4th Anniversary
Play
My goodness, Admiral. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Admiral, please work hard with the Yuugumo-class…. Ufufu, with me from now on alright?
提督、なんてことでしょう。艦隊は四周年でそうです。提督、これからも夕雲型と一緒に…うふふ、夕雲と一緒に頑張りましょうね?
Early Summer 2017
Play
Whew, it’s gotten a bit too hot for long sleeves. Eh, Type 4 Summertime Equipment? That’s right, it’s the time of year for that.[4]
ふわぁー。少し長袖は暑く成って来たをね。えぇ、夏季第四種軍装?そうね、その季節ね。
Late Autumn 2018
Play
Oh, Admiral, what's the matter? You look frozen. Are you feeling cold? Ehe, it can't be helped then. You can cuddle with me a bit more. How's that? Secretary 2
あら、提督、どうされましたか?凍えてましたね。肌寒いのですか?えへぇ、仕方ないですね。夕雲に、もう少し寄り添ってくださいな。どう?
  1. The three court ladies are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.
  2. She was sunk in October at the Battle of Vella Lavella.
  3. Toso is a spiced sake drunk during New Years.
  4. A reference to the different uniforms worn by the IJN. There were only 3 types.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2019 Event
Play
Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack! Kai Ni Friend Fleet
さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YuugumoRareDD133✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Trivia

  • 4-2, 5-4, and 2-5 Boss Node drop.
  • Sunk in action, 7 October 1943.
  • Her name means "evening cloud".

See Also

zh:夕云