• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yamashiro"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.)
Line 4: Line 4:
 
{{KanmusuInfo|ID=212}}
 
{{KanmusuInfo|ID=212}}
  
===Quotes (Basic)===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=扶桑型戦艦姉妹、妹のほう、山城です。あの、扶桑姉さま、見ませんでした?
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1= The younger Fusou-class battleship sister, Yamashiro. Umm, have you seen Fusou-onee-sama?
+
{{ShipquoteKai
| Library = 扶桑型戦艦2番艦、山城です。
+
|scenario = Introduction
 +
|origin = 扶桑型戦艦姉妹、妹のほう、山城です。あの、扶桑姉さま、見ませんでした?
 +
|translation = I'm the younger of the Fusou-class battleship sisters, Yamashiro. Hmmm, have you seen Fusou-anesama?
 +
|audio = Yamashiro-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 扶桑型戦艦2番艦、山城です。
 
「欠陥戦艦」とか「艦隊にいる方が珍しい」とか、いいたい放題ね…。
 
「欠陥戦艦」とか「艦隊にいる方が珍しい」とか、いいたい放題ね…。
でも、いいの。最後の時も、扶桑姉さまと一緒に戦えれば……
+
でも、いいの。最後の時も、扶桑姉さまと一緒に戦えれば…
| EN0 = The second of the Fusou-class battleships, Yamashiro. A 'faulty battleship', or 'an unusual thing to be in the fleet'... Everyone said things like that... But that's okay, so long as I can fight alongside Fusou-neesama until the end...
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Fusou-class battleships, Yamashiro.
| Note1=
+
Call me a "Defective Battleship" or "Something you don't see everyday in a fleet" all you want...
| 秘書クリック会話①=扶桑お姉さま?
+
But that's fine. I got to fight by Fusou-anesama's side one last time...
| EN2=Fusou onee-sama?
+
|audio = Yamashiro-Library.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=不幸?私が?ち、違いますから
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Misfortunate? Me? ...You're mistaken.
+
|scenario = Secretary 1
| Note3=
+
|origin = 扶桑姉さま?
| 秘書クリック会話③=姉さま!? なんだ…提督か
+
|translation = Fusou-anesama?
| EN4=Sister?! Oh, just the Admiral.
+
|audio = Yamashiro-Secretary_1.ogg
| Note4=
+
}}
| 秘書放置時 =  
+
{{ShipquoteKai
| EN4a =  
+
|scenario = Secretary 1
| Note4a =  
+
|kai2 = yes
| 戦績表示時=手紙…不幸の手紙かしら…!?
+
|origin = 改装したから、多分、いけるはず。
| EN5=A letter... Maybe it's a letter of misfortune?
+
|translation = I can probably do it now that I've been remodelled.
| Note5=
+
|audio = YamashiroKaiNi-Secretary_1.mp3
| 編成選択時=扶桑型戦艦山城、出撃します!
+
}}
| EN6=Fusou-class battleship Yamashiro, sortieing!
+
{{ShipquoteKai
| Note6=
+
|scenario = Secretary 2
| 装備時①=姉さまより先でいいのでしょうか?
+
|origin = 姉さま!?…なんだ、提督か。
| EN7=Is really okay to get this before onee-sama?
+
|translation = Ane-sama!? ...Oh it's just you, Admiral.
| Note7=
+
|audio = Yamashiro-Secretary_2.ogg
| 装備時②=近代化改装…これで、欠陥戦艦とは言わせないし
+
}}
| EN8=Modernization... They can't call me a 'faulty battleship' now...
+
{{ShipquoteKai
| Note8=
+
|scenario = Secretary 3
| 装備時③=不幸だわ…
+
|origin = 不幸?私が?ち、違いますから。
| EN9=Such misfortune...
+
|translation = Bad luck? Me? I-I'm not.<ref>Because "Fusou" sounds like "Fukou" meaning "bad luck/misfortune".</ref>
| Note9=
+
|audio = Yamashiro-Secretary_3.ogg
| 補給時= 姉さまより先でいいのでしょうか……?
+
}}
| EN24= Is really okay to get this before onee-sama?
+
{{ShipquoteKai
| Note24=
+
|scenario = Secretary 3
| EN10=I'm always in the dock....
+
|kai2 = yes
| Note10=[[#Trivia|Yamashiro underwent endless modifications]].
+
|origin = 提督も…少しは、休んでくださいね…
| EN11=An unusual ship to be in the fleet... They sure do love to say rude things.
+
|translation = Please... rest a little too, Admiral...
| Note11=
+
|audio = YamashiroKaiNi-Secretary_3.mp3
| 建造時=姉さま?新しい艦ができたみたい
+
}}
| EN12=Onee-sama? It looks like we made a new ship.
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary Idle
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきました…
+
|kai = yes
| EN13=The fleet has returned...
+
|origin = 何…?姉様と山城が出る海域は、もう無いと言うの…?どういうことなの?不幸だわ…そもそも…
| Note13=
+
|translation = What...? Ane-sama and I can't head out to sea you say...? What do you mean by that? What bad luck... from the start...
| 出撃時=姉さま…山城、必ず帰ってきます!
+
|audio = YamashiroKai-Idle.mp3
| EN14=Onee-sama... Yamashiro, will certainly be back here!
+
}}
| Note14=
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=敵艦隊発見!砲戦、用意して!
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN15=Enemy fleet sighted! Prepare for the battle!
+
|origin = 提督も…少しは、休んでくださいね…
| Note15=
+
|translation = Please... rest a little too, Admiral...
| 航空戦開始時=姉さまも戦っているかしら…
+
|audio = Yamashiro-Wedding_Line.ogg
| EN15a=Is Onee-sama also fighting...?
+
}}
| Note15a=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=主砲、よく狙って……ってー!
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN16=Main gun, take aim.....Fire !!!
+
|kai = yes
| Note16=
+
|origin = …提督。姉様と、同じくらい…提督も、いい人だと思います。いつも、感謝しています。…本当ですよ?
| 夜戦開始時=いよいよ夜戦…いやな予感がするの…
+
|translation = ...Admiral. I think that... you're a good person like ane-sama, Admiral. I'm always grateful to you... It's true you know?
| EN17=Finally, a night battle...I have a bad feeling...
+
|audio = YamashiroKai-Wedding_Line.mp3
| Note17=[[#Trivia|Fusou & Yamashiro sank in one]].
+
}}
| 夜戦攻撃時=姉さまも戦っているかしら…
+
{{ShipquoteKai
| EN18=Is Onee-sama also fighting...?
+
|scenario = Wedding
| Note18=
+
|origin = あ、ありがとう。でも、私の心は常に扶桑姉様と共にあるの…ごめんなさい。
| MVP時=えっ?私が活躍したの…?うそ、そんな!?…本当!?姉さま、見ててくれた!?
+
|translation =Th-thank you. But my heart is already Fusou-anesama's... I'm sorry.
| EN19=Huh? I've swept the field...? No way, it's... Really!? Onee-sama, did you see me!?
+
|audio = Yamashiro-Wedding.ogg
| Note19=
+
}}
| EN20=Ouch, it hurts! I knew it was bad luck...
+
{{ShipquoteKai
| Note20=
+
|scenario = Player's Score
| EN21=Am I hit!? Is the ammo storage on fire?
+
|origin = 手紙。…不幸の手紙かしら。
| Note21=
+
|translation = A letter... I wonder if it's bad news...
| EN22=Damn, torpedoes...? Remaining ships, please proceed & annihilate the enemy~!
+
|audio = Yamashiro-Looking_At_Scores.ogg
| Note22=[[#Trivia|'Remaining ships...' is a reference to a command by Admiral Nishimura]]
+
}}
| 撃沈時(反転)=扶桑姉さま…あちらの世界でもご一緒に…
+
{{ShipquoteKai
| EN23=Fusou Onee-sama... I'll be with you on the other side...
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note23= Fusou sank half an hour earlier than Yamashiro.
+
|origin = 扶桑型戦艦山城。出撃します!
| Wedding = あ、ありがとう。でも、私の心は常に扶桑姉様と共にあるの…ごめんなさい。
+
|translation = Fusou-class battleship, Yamashiro. Sortieing!
| EN25 = The Admiral, too... Please take a break sometime.
+
|audio = Yamashiro-Joining_A_Fleet.ogg
| Note25 = Also ''Kai Ni'' Secretary Line.
+
}}
| Married = 提督も…少しは、休んでくださいね…
+
{{ShipquoteKai
| EN26 = T-thank you. But, my heart shall always be with Fusou-neesan's... Sorry.
+
|scenario = Equipment 1
| ドック入り(小破以下) = 私、だいたいドックにいますよね…
+
|origin = 姉さまより先でいいのでしょうか…?
| ドック入り(中破以上) = 艦隊にいるほうが珍しい戦艦って……ひどい言い方するのね。
+
|translation = Is it alright for me to receive this before ane-sama...?
| 小破① = 痛い!…やっぱり不幸だわ…
+
|audio = Yamashiro-Equipment_1.ogg
| 中破 = やだ魚雷? ……各艦は私を顧みず前進して!<br>敵を撃滅してくださぁーい!
+
}}
| 小破② = 被弾!? 弾薬庫に火は回ってない?
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 近代化改装…。これで…欠陥戦艦とは言わせないし…
 +
|translation = A modernisation... I won't be called a "Defective Battleship" anymore with this...<ref>She underwent two modernisations to correct defects in her design.</ref>
 +
|audio = Yamashiro-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 不幸だわ…。
 +
|translation = What bad luck...
 +
|audio = Yamashiro-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 姉さまもちゃんと補給できているかしら…?
 +
|translation = Did ane-sama get resupplied properly too...?
 +
|audio = YamashiroKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 私、だいたいドックにいますよね…
 +
|translation = I'm always in the docks...
 +
|audio = Yamashiro-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 艦隊にいるほうが珍しい戦艦って…ひどい言い方するのね。
 +
|translation = They call me an "Unusual battleship to be seen in a fleet"... What a horrible thing to say right.
 +
|audio = Yamashiro-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 姉さま、新しい艦ができたみたい。
 +
|translation = Looks like a new ship has been built, ane-sama.
 +
|audio = Yamashiro-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきました。
 +
|translation = The fleet has returned.
 +
|audio = Yamashiro-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 姉さま…山城、必ず帰ってきます…。
 +
|translation = I'll... defeinitely come back, ane-sama...
 +
|audio = Yamashiro-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦隊発見!砲戦、用意して!
 +
|translation = Enemy fleet spotted! Prepare for combat!
 +
|audio = Yamashiro-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 主砲、よく狙って、てぇーっ!
 +
|translation = Main guns, ready, aim, fire~!
 +
|audio = Yamashiro-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 姉さまも戦っているのかしら…?
 +
|translation = I wonder if ane-sama is fighting too...?
 +
|audio = Yamashiro-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = いよいよ夜戦…嫌な予感がするの…
 +
|translation = It's finally night battle... I have a bad feeling about this...<ref>She was sunk in a night battle engagement at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Battle of Surigao Strait].</ref>
 +
|audio = Yamashiro-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = えっ?私が活躍したの?ウソ、そんな…ホント?姉さま、見ててくれた!?
 +
|translation = Eh? I had the greatest achievements? No way, is that... true? Were you watching, ane-sama!?
 +
|audio = Yamashiro-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 痛い!…やっぱり不幸だわ…
 +
|translation = Ouch! ...I'm definitely unlucky...
 +
|audio = Yamashiro-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 被弾!?弾薬庫に火は回ってない?
 +
|translation = I'm hit!? Is there a fire in the magazines?<ref>After taking fire from 7 Allied ships, she was set ablaze.</ref>
 +
|audio = Yamashiro-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やだ魚雷?…各艦は私を顧みず前進して!敵を撃滅してくださぁーい!
 +
|translation = No way, torpedoes? ...Remaining ships, leave me behind and advance! Please wipe out the enemy!<ref>This is in reference to Vice Admiral Nishimura's final orders "我魚雷ヲ受ク 各艦ハ前進シテ敵艦隊ヲ攻撃スベシ" which means "We have been hit by torpedoes. Remaining ships, you must continue advancing and attacking the enemy fleet".</ref>
 +
|audio = Yamashiro-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 扶桑姉さま…あちらの世界でも、ご一緒に…
 +
|translation = Fusou-anesama... We'll be together in that other world...
 +
|audio = Yamashiro-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
|Clip1 = {{Audio|file=Yamashiro-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Yamashiro-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a =
 
|Clip25 = {{Audio|file=Yamashiro-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Yamashiro-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Yamashiro-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Yamashiro-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Yamashiro-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Yamashiro-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Yamashiro-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Yamashiro-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip15a = {{Audio|file=Yamashiro-Air_Battle.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Yamashiro-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Yamashiro-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Yamashiro-Air_Battle.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Yamashiro-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Yamashiro-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Yamashiro-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Yamashiro-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Yamashiro-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Yamashiro-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Yamashiro-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Yamashiro-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|入渠完了 = 不幸な船がまた戻ってきます。}}
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  

Revision as of 04:47, 18 August 2017

Info

Ship Card Yamashiro.png
Ship Card Yamashiro Damaged.png
27
Ship Banner Yamashiro.png
Ship Banner Yamashiro Damaged.png
山城 (やましろ) Yamashiro
Fusou Class Battleship

HP HP6774FP Firepower74→94
ARM Armor59→79TORPTorpedo0
EVA Evasion19→39AA Anti-Air23→79
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight9→33
RGE RangeLongLUK Luck5→39
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
315.2cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 3
Build Time4:20 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 85 Ammo 120DismantleFuel 9 Ammo 18 Steel 36 Bauxite 3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
Ship Card Yamashiro Kai.png
Ship Card Yamashiro Kai Damaged.png
27
Ship Banner Yamashiro Kai.png
Ship Banner Yamashiro Kai Damaged.png
山城 (やましろかい) Yamashiro Kai
Fusou Class Aviation Battleship

HP HP7583FP Firepower63→79
ARM Armor72→89TORPTorpedo0
EVA Evasion33→67AA Anti-Air40→89
PLA Aircraft40ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight18→49
RGE RangeLongLUK Luck10→59
AircraftEquipment
1035.6cm Twin Gun Mount
10Zuiun
10Type 0 Reconnaissance Seaplane
10-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 4
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 150 Steel 500
ConsumptionFuel 95 Ammo 105DismantleFuel 10 Ammo 15 Steel 35 Bauxite 3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
Ship Card Yamashiro Kai Ni.png
Ship Card Yamashiro Kai Ni Damaged.png
212
Ship Banner Yamashiro Kai Ni.png
Ship Banner Yamashiro Kai Ni Damaged.png
山城改二 (やましろかいに) Yamashiro Kai Ni
Fusou Class Aviation Battleship

HP HP7785FP Firepower80→98
ARM Armor73→91TORPTorpedo0
EVA Evasion35→69AA Anti-Air43→87
PLA Aircraft40ASW Anti-Submarine Warfare8→29
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight23→59
RGE RangeLongLUK Luck14→70
AircraftEquipment
4Prototype 41cm Triple Gun Mount
441cm Twin Gun Mount
9Searchlight
23Zuiun Model 12
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 4
Remodel Level80Remodel ReqAmmo 2400 Steel 3500 Blueprint 1
ConsumptionFuel 105 Ammo 140DismantleFuel 12 Ammo 15 Steel 38 Bauxite 5
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the younger of the Fusou-class battleship sisters, Yamashiro. Hmmm, have you seen Fusou-anesama?
扶桑型戦艦姉妹、妹のほう、山城です。あの、扶桑姉さま、見ませんでした?
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Fusou-class battleships, Yamashiro.

Call me a "Defective Battleship" or "Something you don't see everyday in a fleet" all you want... But that's fine. I got to fight by Fusou-anesama's side one last time...

扶桑型戦艦2番艦、山城です。

「欠陥戦艦」とか「艦隊にいる方が珍しい」とか、いいたい放題ね…。 でも、いいの。最後の時も、扶桑姉さまと一緒に戦えれば…

Secretary 1
Play
Fusou-anesama?
扶桑姉さま?
Secretary 1
Play
I can probably do it now that I've been remodelled.
改装したから、多分、いけるはず。
Secretary 2
Play
Ane-sama!? ...Oh it's just you, Admiral.
姉さま!?…なんだ、提督か。
Secretary 3
Play
Bad luck? Me? I-I'm not.[1]
不幸?私が?ち、違いますから。
Secretary 3
Play
Please... rest a little too, Admiral...
提督も…少しは、休んでくださいね…
Secretary Idle
Play
What...? Ane-sama and I can't head out to sea you say...? What do you mean by that? What bad luck... from the start...
何…?姉様と山城が出る海域は、もう無いと言うの…?どういうことなの?不幸だわ…そもそも…
Secretary (Married)
Play
Please... rest a little too, Admiral...
提督も…少しは、休んでくださいね…
Secretary (Married)
Play
...Admiral. I think that... you're a good person like ane-sama, Admiral. I'm always grateful to you... It's true you know?
…提督。姉様と、同じくらい…提督も、いい人だと思います。いつも、感謝しています。…本当ですよ?
Wedding
Play
Th-thank you. But my heart is already Fusou-anesama's... I'm sorry.
あ、ありがとう。でも、私の心は常に扶桑姉様と共にあるの…ごめんなさい。
Player's Score
Play
A letter... I wonder if it's bad news...
手紙。…不幸の手紙かしら。
Joining the Fleet
Play
Fusou-class battleship, Yamashiro. Sortieing!
扶桑型戦艦山城。出撃します!
Equipment 1
Play
Is it alright for me to receive this before ane-sama...?
姉さまより先でいいのでしょうか…?
Equipment 2
Play
A modernisation... I won't be called a "Defective Battleship" anymore with this...[2]
近代化改装…。これで…欠陥戦艦とは言わせないし…
Equipment 3[3]
Play
What bad luck...
不幸だわ…。
Supply
Play
Did ane-sama get resupplied properly too...?
姉さまもちゃんと補給できているかしら…?
Docking (Minor Damage)
Play
I'm always in the docks...
私、だいたいドックにいますよね…
Docking (Major Damage)
Play
They call me an "Unusual battleship to be seen in a fleet"... What a horrible thing to say right.
艦隊にいるほうが珍しい戦艦って…ひどい言い方するのね。
Construction
Play
Looks like a new ship has been built, ane-sama.
姉さま、新しい艦ができたみたい。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned.
艦隊が帰ってきました。
Starting a Sortie
Play
I'll... defeinitely come back, ane-sama...
姉さま…山城、必ず帰ってきます…。
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted! Prepare for combat!
敵艦隊発見!砲戦、用意して!
Attack
Play
Main guns, ready, aim, fire~!
主砲、よく狙って、てぇーっ!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I wonder if ane-sama is fighting too...?
姉さまも戦っているのかしら…?
Night Battle
Play
It's finally night battle... I have a bad feeling about this...[4]
いよいよ夜戦…嫌な予感がするの…
MVP
Play
Eh? I had the greatest achievements? No way, is that... true? Were you watching, ane-sama!?
えっ?私が活躍したの?ウソ、そんな…ホント?姉さま、見ててくれた!?
Minor Damage 1
Play
Ouch! ...I'm definitely unlucky...
痛い!…やっぱり不幸だわ…
Minor Damage 2
Play
I'm hit!? Is there a fire in the magazines?[5]
被弾!?弾薬庫に火は回ってない?
Major Damage
Play
No way, torpedoes? ...Remaining ships, leave me behind and advance! Please wipe out the enemy![6]
やだ魚雷?…各艦は私を顧みず前進して!敵を撃滅してくださぁーい!
Sunk
Play
Fusou-anesama... We'll be together in that other world...
扶桑姉さま…あちらの世界でも、ご一緒に…
  1. Because "Fusou" sounds like "Fukou" meaning "bad luck/misfortune".
  2. She underwent two modernisations to correct defects in her design.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. She was sunk in a night battle engagement at the Battle of Surigao Strait.
  5. After taking fire from 7 Allied ships, she was set ablaze.
  6. This is in reference to Vice Admiral Nishimura's final orders "我魚雷ヲ受ク 各艦ハ前進シテ敵艦隊ヲ攻撃スベシ" which means "We have been hit by torpedoes. Remaining ships, you must continue advancing and attacking the enemy fleet".

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YamashiroRareBB027✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Character

Template:Artist+Seiyuu

Appearance

  • Both Fusou & Yamashiro sport a hair ornament that resembles a pagoda mast as they were widely known for pagoda masts that stood 40 meters, or 130 feet, above the waterline.
    • The height increased visual spotting range by counteracting the planet's curvature, primarily for main guns.

Notes

  • She received her Kai Ni on November 20th, 2014, during the Fall 2014 Event.
    • She was the first kanmusu to receive a remodel without a game maintenance.
    • She suffered a bugged release with issues such as not being able to re-equip her Searchlight without a refresh & her name showing up as なし under an opponent's fleet in PvP.
  • Remodeling her changes her class to Aviation Battleship, significantly lowering her base firepower until she receives her second remodel.
  • She is required by quest A17 the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests (A22, A44, Qeusts#B14|B14]], and B33.

Trivia

  • Named after Yamashiro Province, now the southern part of Kyoto Prefecture
    • Literally means mountain castle
  • Japan's first Super-Dreadnought class & the first class to be completely indigenous as opposed to the, at the time, Kongou-class battlecruisers.
    • Super dreadnoughts encompass an era within battleship history.
    • As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits, even after improvements derived from Fusou, & led to endless modifications.
    • Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the Fusou-class to be the worst sea postings possible.
  • The remodeling into an Aviation Battleship stems from a plan for the Fusou-class after the carrier losses during the Battle of Midway. However, these changes were instead performed on the Ise-class.
  • Sunk during night battle in the Battle of Surigao Strait, October 25th, 1944.
  • Wreck rumored to have been discovered in early 2000's, but nothing related has happened since.
  • A member of the 'Unlucky Tea Ceremonies'
  • 'Remaining ships...' is part of Admiral Nishimura's command when Yamashiro dropped out of formation after damage from a torpedo attack by PT boats.
  • She is required by quests A17 and A42 and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests (A22, A44, B14, and B33), and an option for A43.

See Also


zh:山城