Changes

23,450 bytes added ,  29 days ago
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=500}}
 
{{KanmusuInfo|ID=500}}
 
{{KanmusuInfo|ID=500a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=500a}}
 +
Is a "Fleet Oiler" (AO), despite being designated in the game as a "Special Escort Carrier" (CVE / 陸護空 / 特設護衛空母), and being historically one.
 +
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]] and [[ASW]] capability.
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Fleet Oilers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
{{Category:Supplies}}
 +
 +
;Kai
 +
*When equipping at least 1 [[Dive Bomber]] {{Dive Bomber}}, her attack formula for day shelling follows the [[Damage Calculations#Carrier Shelling Attacks|Carrier Shelling formula]].
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/AO}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Yamashio Maru Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Yamashio Maru|small=true}}<br>Yamashio Maru
 +
!{{Ship/Banner|Yamashio Maru Kai|small=true}}<br>Yamashio Maru Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{GreenPlane}} {{RedPlane}} {{ASWPlane}}<br>{{YellowGun}} {{DepthCharge}} {{Large Sonar}}
 +
|-
 +
|Cannot Equip:<br>{{Autogyro}} {{Large Radar}} {{Landing Craft}} {{Drum}}
 +
|Cannot Equip:<br>{{Landing Craft}} {{Drum}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[Type 3 Command Liaison Aircraft (ASW)]], [[Ka Type Observation Autogyro]], [[Type 2 Two-seat Fighter Toryuu]].
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 3 Command Liaison Aircraft Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 3 Command Liaison Aircraft (ASW)]], [[Type 2 12cm Mortar Kai]], [[Type 2 Two-seat Fighter Toryuu Model C]], [[Ki-96]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 55:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = 戦時大型タンカーとして計画され、特2TL型特設輸送空母として建造が進められた山汐丸であります。提督殿、自分も何卒ご活用を……お願いしたい……です。
|translation =
+
|translation =I'm Yamashio Maru. I was planned to be a wartime large-scale tanker but was completed as a Special 2TL-class custom convoy carrier. Sir Admiral, I hope that... you can... put me to good use.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =
+
|origin =戦時大型タンカーとして計画され、特2TL型特設輸送空母として建造が進められた山汐丸であります。提督殿、本日もよろしくお願い……いたします。頑張ります。
|translation =
+
|translation =I'm Yamashio Maru. I was planned to be a wartime large-scale tanker but was completed as a Special 2TL-class custom convoy carrier. Sir Admiral, let's work together again... today. I'll do my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =TL型戦標船として計画された量産型タンカー、その改装により建造された特2TL型陸軍輸送護衛空母、山汐丸です。低速のため第一線の艦隊への随伴は困難ですが、ある程度の対潜戦闘が可能な戦力として期待されました。出撃することなく横浜の港で大破着底、終戦の時を迎えました。
|translation =
+
|translation = I was part of a plan to mass-produce TL type standardized wartime tankers. I'm the remodeled and upgraded Special 2TL type army convoy escort carrier, Yamashio Maru. I wasn't able to accompany the frontline fleets because of my slow speed, but I have enough combat ability to hold my own. I was badly damaged at Yokohama harbor before I was able to sortie.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =山汐丸を…お呼びでありますか?
|translation =
+
|translation =Did you... call for me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =
+
|origin =提督殿…山汐丸を…お呼びでありますか?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral... did you... call for me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =砲戦の活用…ご検討を?それは嬉しいことです。
|translation =
+
|translation =You'll consider... letting me participate in shelling? That makes me very happy.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =
+
|origin =砲戦の積極活用のご検討を?ありがとうございます。
|translation =
+
|translation =You'll consider letting me participate in shelling regularly? Thank you very much.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =輸送と船団護衛を同時にできる船。便利じゃないですか?でも、なかなかそううまくはいけませんよね。足もそんなに早くはないし。やっぱり、基地航空の方がいい…かもしれません。お役に立てると良いのですが…
|translation =
+
|translation =I'm a ship that can do transport missions and escort the convoy at the same time. I'm useful aren't I? But I can't quite do both well because I can't go very fast. Land based aviation... might be a better option. I'd like to contribute though...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =そうですね。戦いが終わったからと行って、ぼんやりしていると大変になることも…すねに気持ちは貼っていないといけませんね。あの…提督…提督殿?お疲れが出て…寝てしまったのでありますが?
|translation =
+
|translation =That's true. Just because there's a lull in combat, doesn't mean there's no danger... You need to be alert. Uhm... Admiral... Sir Admiral? Are you asleep... because you're tired?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =まあ、こういってはなんですが…自分戦時標準船の改装船なので……えぇ?そんなことはどうでもいい?て、提督殿…あの……
|translation =
+
|translation =Well, I'm sorry to say this but... I'm a remodeled standardized wartime ship... Huh? You don't care about that? Si-sir Admiral... Uhm...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督殿?山汐丸出頭いたしました。はぁ?この箱……でありますが?秘密情報のフィルムをなにかでありましょうか?了解しました。大切に保管するので、あります。山汐丸下がります。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral? Yamashio Maru, reporting in. Wha? This box...? Is there some microfilm with secret information on it? Understood. I'll keep it safe. Yamashio Maru, taking my leave.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =情報確認でありますが?えへぇ、自分でお待ちいたします。はい、こちらであります。
|translation =
+
|translation =You want to check the information? Ehe, I'll go get it personally. Here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =山汐丸船団、抜錨いたします。みんなさん、参りましょう。
|translation =
+
|translation =Yamashio Maru Fleet, weighing anchor. Everyone, let's get going.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =もう、あったほうが……いいですよね?
|translation =
+
|translation =I should already have this... right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =えへへへぇ。楽しみですね?
|translation =
+
|translation =Heheheheh, are you looking forward to it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =進めそうです。
|translation =
+
|translation =I can keep going.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =ありがたく頂戴するのであります。
|translation =
+
|translation =Thank you for this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =やられてしまえました。申し訳ありません。
|translation =
+
|translation =They got me. I'm sorry.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =大きな損傷を受けました。本格的な修理が…必要です。
|translation =
+
|translation =I'm seriously damaged. I need... major repairs.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新しい船が…就役であります。
|translation =
+
|translation =A new ship... has been commissioned.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =船団が戻ってきました。ほとしますね。
|translation =
+
|translation =The fleet has returned. What a relief.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =特設輸送空母、山汐丸、出撃であります。みんなさん、気をつけて。道中参りましょう。
|translation =
+
|translation =Special convoy carrier, Yamashio Maru, sortieing. Everyone, be on alert. Let's get going.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =敵、発見であります。みんなさん、戦闘のご用意を!
|translation =
+
|translation =Enemy sighted. Everyone, battle stations!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =撃って!
|translation =
+
|translation =Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Attack
 
|scenario = Night Attack
|origin =
+
|origin =自分だって…このくらい。
|translation =
+
|translation =Even I can... do this much.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true
|origin =
+
|origin =あったってください。お願いします。
|translation =
+
|translation =Please hit. Please.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜間の切込み…です。みんなさん、参りましょう。
|translation =
+
|translation =It's a... night attack. Everyone, let's go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =自分が?…本当に自分が最も成果をあげたのでありますか?本当にそうなの?うれ…しい!
|translation =
+
|translation =Me? ...Am I really the one that performed the best? Is that really true? I'm so... happy!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =があぁ!
|translation =
+
|translation =Argh!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =ひ、飛行甲板が…!
|translation =
+
|translation =M-my flight deck has been...!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =あぁー!至近弾!?飛行甲板に直撃!ま、まだ…動けますか?
|translation =
+
|translation =Aaaaah! A direct hit!? Right on my flight deck! C-can I... still move?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =じ、自分は…今度は横浜の港の中ではなく……海の底に…沈むですね……そう…そうなのです…ね……
|translation =
+
|translation =I-I'm... not sinking at Yokohama harbor this time... but to the bottom... of the sea... Isn't... isn't that... right...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 172: Line 216:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
|origin =
+
|origin =提督殿、本日は自分、山汐丸が…提督殿の副艦を勤めさせていただく…であります。すみません。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, today I, Yamashio Maru... will be serving as your adjutant. Excuse me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルヒトマルマルであります。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0100.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルフタ…マルマルであります。なにか…おかしいですか?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is... 0200. Am I... doing it right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルサンマルマルであります。この時間、さすがに静かですね。あれ?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0300. It certainly is quite peaceful at this hour. Huh?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
|origin =
+
|origin =マルヨンマルマルであります。ほぉ?さきほどの?ん、申し訳ありません。自分を勘違いであります。
|translation =
+
|translation =It is 0400. Oh? What was that about? Mmm, my apologies. I was just mistaken.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルゴマルマルであります。もう朝ですね。朝の用意にかかりましょう。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0500. It's already morning. Let's begin the morning preparations.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルロクマルマルであります。起床ろっぱみんなを起こします。総員、起床!おねがいします!
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0600. I shall wake everyone up. All hands, rise and shine! Please!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =
+
|origin =マルナナマルマル。提督殿、朝食の支度をこちらに用意したであります。どうぞ…召し上がってください。
|translation =
+
|translation =0700. Sir Admiral, I've prepared breakfast. Please... enjoy your meal.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルハチマルマルであります。朝の防空演習の時間であります。ご準備を。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0800. It's time for the morning's air defense exercises. Get ready.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =
+
|origin =提督殿、マルキュウマルマルであります。横浜…みなとみらい?どこか懐かしい感じる響き……みなとみらい…どんな意味なのでしょうか?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 0900. Yokohama... Minato Mirai? That sounds kind of familiar... Minatomirai... I wonder what that name means.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Minato_Mirai_21 Minato Mirai 21] is the central business district of Yokohama.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =
+
|origin =提督殿、ヒトマルマルマルであります。自分の錨…でありますか?あぁ、はい!こちらにちゃんとう…あれ?なんでこんなところに?…あ、あれ?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 1000. My... anchor? Ah, yes! It's right here... Huh? Why is it over there? ...Wh-wha?<ref>Her anchor was discovered during the construction of the Minato Mirai center building and is now on display at the plaza outside.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
|origin =
+
|origin =ヒトヒトマルマルであります。提督殿、お騒げしました。もう大丈夫であります。錨は…大切。大切であります。
|translation =
+
|translation =1100. Sir Admiral, I made a fuss. I'm fine now. My anchor... is important. It's very important.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =
+
|origin =提督殿、ヒトフタマルマル。お昼であります。自分、おにぎりを作ってまいりました。中身は梅干しですが…よかったら召し上がってください。お茶こちらです。暑いです。気をつけて。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it's 1200. It's lunchtime. I made these rice balls myself. There's only dried plums inside but... help yourself if you don't mind that. Here's some tea. It's hot. Be careful.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
|origin =
+
|origin =提督殿、ヒトサンマルマルであります。前方に友軍艦船のようです。あ、あれは…?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 1300. There are friendly vessels ahead. Th-that is...?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =
+
|origin =ヒトヨンマルマルであります。提督殿、あきつ丸先任が入港されるようであります。ご立派な船です。誠に。
|translation =
+
|translation =It is 1400. Sir Admiral, My senior Akitsu Maru has arrived at port. She's a magnificent ship. She really is.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =
+
|origin =提督殿、ヒトゴマルマル。続いて我が陸軍の神州丸殿が入港されるようです。誠に…誠に…本当にご立派な、見事な船です。えぇ、誠に。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it's 1500. The Army's Shinshuu Maru is arriving at port next. She is... she is... really such a magnificent ship. Yes, she really is.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
|origin =
+
|origin =ヒトロクマルマル。提督殿、はくばの対戦演習の時間であります。我がせんえいたる三式機、発進用意!回せ!対戦迫撃砲も準備満たんでありますか?えぇ、ようし!
|translation =
+
|translation =1600. Sir Admiral, It's time for combat exercises. My glorious Type 3 fighters, get ready for take-off! Start up! Are the anti-ship mortars ready? Humph, alright!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
|origin =
+
|origin =提督殿、見てください。ヒトナナマルマル。夕日が…夕日があんなに綺麗で…あります。横浜港の夕焼けも大変綺麗でした。えぇ?提督殿?自分泣いて…泣いていますか?あ…れ?
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, look at that. 1700. The sunset... the sunset is so... beautiful. The sunsets were also beautiful at Yokohama harbor. Huh? Sir Admiral? Am I... am I crying? Wha...?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =
+
|origin =提督殿、ヒトハチマルマルであります。そろそろお夕食の支度をいたしましょう。お待ち…ください。
|translation =
+
|translation =Sir Admiral, it is 1800. It's almost time to begin dinner preparations. Please... wait.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin =
+
|origin =ヒトキュマルマル。提督殿、おまたせしました。今日はとっておきの銀シャリを炊きました。あと、横浜の海で取れたお魚、大根のお味噌汁とたくあん。少し贅沢のお夕食、ぜひお召し上がってください。せっかくですから…
|translation =
+
|translation =1900. Sir Admiral, thank you for waiting. Tonight I cooked some of our precious white rice. Also there's fish from Yokohama's seas, daikon miso soup, and pickled daikon. It's a bit extravagant but please help yourself. We don't have this very often after all...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
|origin =
+
|origin =フタマルマルマル。提督殿、あきつ丸先任と神州丸殿が……貴重な清酒を持ってきてくださいました。ありがとうございます。貴重な…提督殿、頂いても?あぁ、はい!
|translation =
+
|translation =2000. Sir Admiral, Akitsu Maru and Shinshuu Maru have... brought us some valuable sake. Thank you very much. This is quite valuable... Sir Admiral, would you like some? Ah, alright!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin =
+
|origin =フタヒトマルマル?提督殿、聞いてますか?自分だって…私だって…海に…ちゃんとお役目に出たくあったです…だって…笑い…提督殿?
|translation =
+
|translation =2100? Sir Admiral, are you listening? Even I... I... want to... be properly useful on the sea... I... mean... Sir Admiral?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin =
+
|origin =聞いてますか?しまね丸あっていいですか?そもそも戦時標準船ってのは…えへ、で丸からして…提督?提督?…えぇ?違う?えっと…フタフタマルマルで…あります。ヒク。
|translation =
+
|translation =Are you listening? Do you prefer Shimane Maru?<ref>Likely because Shimane Maru is the IJN's Special TL-class. So she's assuming an admiral would prefer a navy ship.</ref> In the first place, what the heck is a "standardized wartime ship"... Uh, and what's with "maru"? ...Admiral? Admiral? ...Huh? I'm out of line? Uhm... It's... 2200. *hic*
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin =
+
|origin =えぇ?提督殿…お水……あは、ゴクゴクゴク…ふわ!す、すみません、生き返りました。あ、あの…本日も…大変お疲れ様…でした。時間はフタサン…マルマルであります。す、すみません…
|translation =
+
|translation =Huh? Sir Admiral... You've got water... Ah, *gulp gulp gulp*... Phew! I-I'm sorry, I'm alright now. Uh-umm... Thanks for your... hard work... today. The time is now... 2300. I-I'm sorry.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]]
 +
|origin = 陸軍船舶でお花見…ですか?いいかもしれません。提督殿、もしよかったら…ご一緒に…いかがですか?
 +
|translation = A cherry blossom viewing... with the IJA ships? That sounds like a good idea. Sir Admiral, if you don't mind...would you...like to join us?
 +
|audio = Yamashio Maru Spring 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督殿、艦隊は九周年を迎えたそうです。誠に喜ばしいこと。おめでとうございます。陸軍船舶もよろしくお願いしたい…のであります。
 +
|translation = Sir Admiral, it appears that it's the fleet's 9th anniversary. It's a truly joyous occasion. Congratulations. Please continue to... look after us Army ships.
 +
|audio =Yamashio Maru 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = 最近良く降りますね。自分もてるてる坊主作ってみたのですが…どうでしょうか?こちら提督殿です。
 +
|translation = It's been raining really heavily recently. I've tried making Teru Teru Bouzu... What do you think? This one is yours, Sir Admiral.
 +
|audio = Yamashio Maru_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = 横浜も夏は暑い……。え?防暑兵装ですか?いいの?ありなの?本当に?
 +
|translation = Summer in Yokohama was hot too... Huh? Heat-protective equipment? Can I? Is this fine? Really?
 +
|audio =Yamashio Maru Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
 +
|origin = 美味しいそうな匂い。あの、横浜のお祭り…もし良かったら、ご一緒に…あぁ、はい!
 +
|translation = It smells so good. Uhm, if you don't mind...would you accompany me to Yokohama's festival...? Ah, yes!
 +
|audio = Yamashio Maru_Halloween 2022_Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = サンマ漁の支援ですね?それなら、自分の航空隊も十分にお手伝えできるかもしれません。頑張ります。
 +
|translation =Supporting the saury fishing? In that case, my air wing could probably lend a helping hand. I'll do my best.
 +
|audio = Yamashio Maru Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = これがケーキ。これがターキーグリル。美味しい。とっても、とっても魅力的なお料理です。とっても。
 +
|translation = So this is cake. And this is turkey. It's tasty. They're all very, very attractive dishes. Very much so.
 +
|audio = Yamashio Maru Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|}
+
{{SeasonalQuote
<references/>
+
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 +
|origin = はい、横浜のドックも綺麗にしたいですね。横浜船渠の年末大掃除、どうぞ、お任せください。
 +
|translation = Yes, I'd certainly love to clean up the Yokohama docks. Just leave the major end-of-year cleanup of the Yokohama docks to me.
 +
|audio = Yamashio Maru Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 提督殿。新年、あけまして、おめでとうございます。 おみくじ……末吉でした。悪くは……ない…です。
 +
|translation = Admiral, sir. I wish you a happy New Year. My fortune slip said... there is good luck to come. It's not... that bad... I suppose.
 +
|audio = Yamashio Maru New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = 節分でありますか?鬼役は…えぇ!?自分!?あ、あの…いた!いたたた!やめ、やめてぇ!
 +
|translation = It's Setsubun? The oni is... Wha?! Me?! Uh-umm... Ouch! Ow ow ow! St-stop that!
 +
|audio = Yamashio Maru Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 提督殿、横浜元町のチョコレートケーキであります。よかったら、もらってください。
 +
|translation = Sir Admiral, this is Yokohama Motomachi chocolate cake. Please do me the favour of accepting this.
 +
|audio = Yamashio Maru Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = 山汐丸、了解。各隊、発進!お願いします!
 +
|translation = Yamashio Maru, acknowledging. All units, launch! I'm counting on you!
 +
|audio = Ship_Voice_Yamashio Maru_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = これより、友軍の作戦を支援する。かかれっ!
 +
|translation = We will now begin operations to support the friendly fleet. Ready for take-off!
 +
|audio = Ship_Voice_Yamashio Maru_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 304: Line 448:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Yamashio Maru Full Spring 2022.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022]]
 +
Yamashio Maru Full Spring 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022]]
 +
Yamashio Maru Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
Yamashio Maru Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Saury 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Saury 2022]]
 +
Yamashio Maru Full Saury 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Saury 2022 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022]]
 +
Yamashio Maru Full Christmas 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full New Year 2023.png|[[Seasonal/New Year 2023|New Year 2023]]
 +
Yamashio Maru Full New Year 2023 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2023|New Year 2023 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Spring 2023.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2023|Spring 2023]]
 +
Yamashio Maru Full Spring 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2023|Spring 2023 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Saury 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023]]
 +
Yamashio Maru Full Saury 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full Setsubun 2024.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024]]
 +
Yamashio Maru Full Setsubun 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Kai Full Setsubun 2024.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Kai Setsubun 2024]]
 +
Yamashio Maru Kai Full Setsubun 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Kai Setsubun 2024 Damaged]]
 +
Yamashio Maru Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]]
 +
Yamashio Maru Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]]
 +
Yamashio Maru Kai Full Spring 2024.png|[[Seasonal/Spring 2024|Kai Spring 2024]]
 +
Yamashio Maru Kai Full Spring 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Spring 2024|Kai Spring 2024 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Yokohama Wharf Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* She was launched on the 14th of November 1944.
 +
* Sunk at Yokohama harbor by US aircraft on the 17th of February 1945.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 23th of February 2022 as [[Winter 2022 Event]] E3 reward.
 +
 +
;Misc
 +
* She was sunk on her moorings in Yokohama, and was later scrapped in place.
 +
* One of her anchors was discovered when they were digging up ground to lay the foundations of the Minato Mirai business center. It is now a popular local stop for KanColle Admirals and fans visiting Yokohama whenever there are KanColle Live Events.
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Yamashio Maru-class escort carrier|Wikipedia entry on Yamashio Maru-class]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Auxiliary Ship]]
 +
[[Category:Imperial Japanese Army Vessels]]
4,576

edits